Сонет 145

Александр Алексеев 5
     Those lips that Love's own hand did make
     Breathed forth the sound that said `I hate'
     To me that languish'd for her sake;
     But when she saw my woeful state,
     Straight in her heart did mercy come,
     Chiding that tongue that ever sweet
     Was used in giving gentle doom,
     And taught it thus anew to greet:
     `I hate' she altered with an end,
     That follow'd it as gentle day
     Doth follow night, who like a fiend
     From heaven to hell is flown away;
     `I hate' from hate away she threw,
     And saved my life, saying `not you'.
                (William Shakespeare)


Рука самой Любви творила эти губы…
Они мне вынесли жестокий приговор…
«Ах, ненавижу…» прям сквозь зубы…
Ударил больно в душу этот твой укор…

Мне тосковавшему итак в разлуке…
Ещё больнее стало в тот же миг…
И ты, увидев сразу мои муки…
Бранить вдруг стала тут же свой язык…

И в сердце сразу появилось милосердие…
Смягчая гнев и исправляя своё зло…
И как награда за моё усердие…
Ты изменила свою фразу, вот и всё…

«Ах, ненавижу…» к ним прибавила слова…
Спасла мне жизнь, сказав: «Но, не тебя…»