Один из многих

Геннадий Кузыбаев
Один  из  многих, что  слова
Переводил  я  в “музы  звуки”.
Её  приход  и  с  ней  разлуки
Не  зрит  досужая  молва.

Игры  таинственная  связь
Нас  в  единение  бросала …
Простая  красок  жизни  вязь
В  обличиях  разных  проступала.

И  в  той  игре  я  уступал
Напору  страстности  и  неги,
Но  разум  мой  не  перестал
Вникать  в  рассудочность  Карнеги.

Неразделённость  тяготения –
Не  перетянет  сей  канат:
То  бурный  всплеск  и  образов  цветение,
То  в  завершении  бурный  листопад …

Раздвоенность  несовершенна
И  целостность  недостижима.
Но, приближаясь  к  ней, вздохну  блаженно
И, как  окажется, опять  всё  мимо, мимо.

Ведь  я  во  многом – многолик …
Не  гармоничен, не  велик.
Стихослагательный  наперсник –
И  жанрам  новым  не  ровесник.

Я  во  вневременьи  вишу.
Душою  слушаю – пишу.
Но  в  конъюнктуре, злоба  дня
Пути  закроет  для  меня.





И  бесконечный  лабиринт –
Надежд  разрушенных  тупик.
Изящный  ход – короткий  спринт
В  судьбе  печальной  дамы  пик.

И “правит  балом” новый  “Туз”,
Он  заглушает  звуки  Муз.
Меланхолично-вялый  крик
Моей  ли  Музы – дамы  пик …

Заветной   карты  приглашение
Удач – ни  Герману, ни  мне
И  зыбь  волны  опустошения,
Не  привнесённая  извне.

Бездарной   жизни  копошение –
Маячит  проблеском … алтарь.
В  заклании  самоприношения
Высокий  стиль, как  было  встарь.

Но,  словом  не  огородить,
Очаг  тревожного  сомнения.
Он  пробуждает   изменения,
В  которых  можно  победить

То, что  досадливо  мешало
Вдыхать  свободы  вольный  дух.
Но  душу  что-то  искушало –
Её  колодец  пуст  и  сух.

Очаг  горит, колодец, может  быть, возобновится
И  смуты  груз  в  душе  в  свой  уголок  приткнётся.
Всё  образуется  и  снова  повторится
На  уровне  ином, в  другом  обличии, но  вернётся …   
 
27  марта  2007г.