Моему деду Теодору Зайтцу

Ольга Зайтц
Мой дед* – российский офицер с немецким именем,
Под Порт-Артуром ты контужен молодым.
Должно быть, раны у судьбы-злодейки выменял
На веру в счастье, что рассеется, как дым.
Собой ты жертвуешь для русского отечества.
«Вперёд! За Русь!» – хрипишь в горячечном бреду,
Ещё не зная, как московское купечество
Сметёт родню твою в пятнадцатом году**.
Луна взошла над госпитальною палатою –
Друг с поля боя дотащить тебя успел.
И невдомёк пока обоим, что в тридцатые
За кровь немецкую пойдёт он под расстрел.
Ты молишь Бога о Руси, чтоб дал он силы ей.
Но вот промчатся сорок лет, как страшный сон,
И дочь твою за документ с «чужой» фамилией
Свезёт на каторгу столыпинский вагон***.
В груди – как будто жерновами давит мельница,
Мозг плавится в жару, виски и лоб в крови…
Живи, мой юный дед! Пусть нам не встретиться –
Ты только вопреки всем горестям живи!

_______________________________________________

*Фотография деда – восстановленная. Во времена сталинских репрессий все регалии, по понятным причинам, были с неё удалены его супругой.
**Речь идёт о немецком погроме в Москве 26 – 29 мая 1915 г.
***Историю Верены Вебер (Зайтц) см.: http://www.stihi.ru/2012/07/21/7687