Чарльз Симик. В библиотеке

Елена Багдаева 1
                посвящается Октавио

Есть одна книга; её названье –
"Словарик Ангелов".
За полвека ее никто не открыл – я знаю:
потому что когда её открыл `я,
обложка хрустнула и посыпались
страницы. Из них я вычитал,

что когда-то ангелов было немерено –
как разновидностей мух.
Небо, бывало, под вечер
просто ими кишело.
Приходилось махать руками,
чтобы на время их отогнать.

Теперь же в высокие окна
светит яркое солнце.
Библиотека – укрытье спокойное.
Боги и ангелы сбились в кучки
в ни разу не открытых мрачных
фолиантах. А на одной из полок,
за которыми мисс Джонс
присматривает во время
своих ежедневных обходов,
притаился великий секрет.

Мисс очень высокая: наклонив
голову, она чутко вслушивается.
Книги шепчутся. Я ничего  н е  ч у ю .
Но ей, однако же, слышно  в с ё.



IN THE LIBRARY
by Charles Simic
                for Octavio

There's a book called
"A Dictionary of Angels."
No one has opened it in fifty years,
I know, because when I did,
The covers creaked, the pages
Crumbled. There I discovered

The angels were once as plentiful
As species of flies.
The sky at dusk
Used to be thick with them.
You had to wave both arms
Just to keep them away.

Now the sun is shining
Through the tall windows.
The library is a quiet place.
Angels and gods huddled
In dark unopened books.
The great secret lies
On some shelf Miss Jones
Passes every day on her rounds.

She's very tall, so she keeps
Her head tipped as if listening.
The books are whispering.
I hear nothing, but she does.


(с английского)