Буква Ж - Жребий брошен

Алла Валентиновна Вавилова
     Главное отличие человека – свобода воли и выбора,
     за который он в ответе перед поколениями,
     предшествовавшими его роЖдению, и потомками

Эта буква – выбор слоЖный:
слева, видишь, знак тревоЖный,
но, запомни, где б ни были,
предки к центру приходили.
«Золотая середина»
собрала всех воедино.
Вот отсюда, без сомненья,
День и твоего рожденья.
Ну а дальше, выбирай,
где дорога в ад, где в рай.
Ведь по этому пути
будешь ты всю Жизнь идти

Хочешь, полетишь Жар-птицей*,
пламень в сердце возгорится,
будешь не всегда Желанный,
долгоЖданный, всеми званный,
но с надеЖдой и любовью
сядет Ангел к изголовью
в час, когда, гонимый всеми,
упадёшь от потрясений

МоЖешь заЖуЖЖать как Жук,
больно Жаля всех вокруг,
как Жестянка дребезЖа,
Жутко, как пила, визЖа
иль поЖухлым, Жалким, тусклым
упадёшь листочком грустным
            ***
Жребий** брошен, в путь-дорогу,
только с верой, только с Богом
             1 – 2.05.2015
             ред. 9-11.10.2015
               
___________________

* Оставляя в стороне произвольные мифологические объяснения, можно сопоставить жар-птицу со средневековыми, очень популярными и в русской, и в западноевропейской литературе рассказами о птице Феникс, возрождающейся из пепла.

Феникс ( phoenix, лат.— «пурпурный, багряный») — мифологическая птица, обладающая способностью сжигать себя и затем возрождаться. Известна в мифологиях разных культур, часто связывается с солнечным культом. В метафорическом истолковании Феникс — символ вечного обновления.

В христианском мире Феникс означает триумф вечной жизни, воскрешение, веру, постоянство; это символ Христа. В раннем христианстве Феникс постоянно встречается на погребальных плитах: здесь его значение — победа над смертью, воскрешение из мёртвых. На Руси у Феникса были аналоги: Жар-птица и Финист.

** жребий – условный предмет, вынимаемый наудачу из множества других при каком-либо споре, состязании, разделе и устанавливающий права на что-либо.
(перен. устар.) судьба (Суд Бога), участь, доля.

Alea iacta est (также Alea jacta est, лат. — «жребий брошен», досл. «кости в действии») — фраза, которую, как считается, произнёс Юлий Цезарь при переходе пограничной реки Рубикон на севере Апеннинского полуострова.

См.: Тайна славянской азбуки http:///www.habit.ru/13/276.html

Живете – буква-слово, которое обозначается сегодня, как буква Ж. Смысл значения этой букв достаточно прост и понятен и выражается такими словами, как «живой», «жизнь» и «живущий». В эту букву мудрый Константин вкладывал всем понятное слово, которое обозначало существование всего живого на планете, а также сотворение новой жизни. Во многих своих трудах Константин показывал, что жизнь – это великий дар, которым обладает человек, и этот дар должен быть направлен на совершение добрых поступков. Если вы объедините смысл буквы Живете со смыслом предыдущих букв, то у вас получится доносимая Константином до потомков фраза: «Я буду знать и говорить, что добро присуще всему живому…» Числовой характеристикой буква Живете не наделена, и это остается еще одной загадкой, которую оставил после себя великий ученый, философ, оратор и лингвист Константин.