Жук

Ирина Михайловна Рязанцева
Перевод с польского
Eliza Rozdoba



оригинл:

перевод:
Случилось как-то недоразуменье -
Навозный жук скатал одновременно
Два шарика. И чтоб соседей удивить
Собрался было их домой к себе катить.
Но разбежались в стороны шары,
Когда их глупый  жук катил с горы.
Бедняга мечется! Что предпринять?
Как разом  беглецов  ему догнать?
Бежит налево – правый убегает,
Догонит правый - левый потеряет.
Кидается то за одним, то за другим,
Но тщетно! Ведь когда был молодым
Он в школе  для букашек и жучат
Учился плохо. Вот и результат!
Он слушал невнимательно урок.               
Ему, бедняге, даже  невдомек,
Что если зайцев
сразу двух поймать спешишь,
Поймать удастся
Только фигу, или шиш!

к сожалению на этом сайте не предусмотрен  польский алфавит и некоторые буквы не пропечатываются.Текст без искажений  - в рецензии