Разбитое сердце. Золотое танго Диссеполина

Борис Крылов 3
    Энрике Сантос ДиссЕполо, сокращённо ДиссеполИн (1901-1951) – один из самых ярких аргентинских поэтов танго, композитор, музыкант, дирижёр оркестра, драматург театра и кино. Создал около 300 песен танго.
    Музыку этого танго («Uno») в 1940 году сочинил  Мариано Морес, род. в 1918 году, (наст. имя - Mariano Alberto Martinez), пианист, композитор, дирижёр оркестра и киноактёр, признанный любителями танго в 2000 году самым выдающимся композитором танго XX века.
    Только через три года после создания Мариано Моресом этой музыки Диссеполин написал на неё слова. В 1943 году знаменитая аргентинская певица и актриса Либертад Ламарке (Libertad Lamarque, 1908-2000) исполнила это танго в фильме «Конец тьмы» (El fin de la noche).
    Раздумья над заголовком и смыслом текста привели меня к известному изречению Гёте:« …любить мы просто обречены, мы этого не желаем»*.
    Все именитые певцы по сей день включают это золотое танго в свой репертуар.
   
    Мне нравятся записи в исполнении неповторимого Роберто Гойенече (Roberto Goyeneche, 1926-1994): http://www.youtube.com/watch?v=Gf2BmOwMFlg
или здесь с картинками тангующих пар: http://www.youtube.com/watch?v=ISx14F-l-xo

    А здесь кастильское (европейское) звучание этого танго в исполнении первой красавицы Испании Сары Монтьель в фильме "Моё последнее танго" (1960 г.):
http://www.youtube.com/watch?v=5Z7rHztinaM

    и неповторимый голос Хулио Иглесиаса:
https://www.youtube.com/watch?v=BXPqD8pRlcw


Иллюстрация из Интернета
*»Lieben heisst leiden. Man kann sich nur gezwungen (natura) dazu entschliessen. Das heisst: man muss es nur; man will es nicht». (Goethe, zu Riemer, 11.7.1810)

Разбитое сердце
1943 г.   
Музыка: Мариано Морес
Слова: Энрике Сантос ДиссЕполо

Ты ищешь, полный надежд,
тот путь, который виделся тебе
обещанным в мечтах.
Ты знаешь, что он долгий, тяжкий,
но ты готов бороться и страдать
с надеждой, верой в свои силы.

Чрез тернии с трудом идёшь ты,
чтобы отдать с душой свою любовь,
страдаешь и себя терзаешь
и вдруг видишь, нет уж сердца у тебя.

Это цена, что заплатил ты
за безответный поцелуй
и вероломную любовь.
Твоя душа уже разбита
такой изменой.

Если б сердце было у меня,
которое отдал.
Если мог бы, как вчера,
любить без страха потерять,
может быть, тогда покрыл бы
поцелуями твои глаза,
горящие любовью,
не думая, что они такие же,
как те лукавые глаза,
что отравили мою жизнь.

Если б сердце было у меня,
то, что потерял.
Если я мог бы забыть ту,
что его разбила, и любить тебя,
то предался б иллюзии твоей,
чтобы лелеять твою любовь.

Господь послал тебя моей судьбе,
но слишком поздно.
Не знаю, как смогу тебя любить.

Позволь мне впасть в унынье,
в печаль того, кто в муках
оплакивает собственную смерть.
Ты вся чиста, любовь твоя
могла б спасти мою надежду,
но все мы одиноки в боли,
все мы слепы в страдании.
И жестокая холодность,
хуже ненависти,
точка мёртвая души,
могила страшная моей любви,
навеки прокляла меня,
украв иллюзии.

Если я мог бы забыть ту,
что сердце мне разбила, и любить тебя,
то предался б иллюзии твоей,
чтобы лелеять твою любовь.


Uno
1943
Musica: Mariano Mores
Letra: Enrique Santos Discepolo

Uno, busca lleno de esperanzas
el camino que los suenios
prometieron a sus ansias...
Sabe que la lucha es cruel
y es mucha, pero lucha y se desangra
por la fe que lo empecina...

Uno va arrastrandose entre espinas
y en el afan de dar su amor,
sufre y se destroza hasta entender
que uno se ha quedao sin corazon...

Precio de castigo que uno entrega
por un beso que no llega
о un amor que lo enganio...
Vacio ya de amar y de llorar
tanta traicion!

Si yo tuviera el corazon...
(El corazon que di!...)
Si yo pudiera como ayer
querer sin presentir...
Es posible que a tus ojos
que me gritan su carinio
los cerrara con mis besos...

Sin pensar que eran como esos
otros ojos, los perversos,
los que hundieron mi vivir.

Si yo tuviera el corazon...
(El mismo que perdi!...)
Si olvidara a la que ayer
lo destrozo y... pudiera amarte
me abrazaria a tu ilusion
para llorar tu amor...

Pero, Dios, te trajo a mi destino
sin pensar que ya es muy tarde
y no sabre como quererte...

Dejame que llore
como aquel que sufre en vida
la tortura de llorar su propia muerte...
Pura como sos, habrias salvado
mi esperanza con tu amor...
Uno esta tan solo en su dolor...
Uno esta tan ciego en su penar....
Pero un frio cruel
que es peor que el odio
-punto muerto de las almas-
tumba horrenda de mi amor,
maldijo para siempre y me robo...
toda ilusion!…

Si olvidara a la que ayer
lo destrozo y... pudiera amarte
me abrazaria a tu ilusion
para llorar tu amor...