И ещё раз о Счастье

Бухарик
Здравствуйте, дорогие мои!
Не думал, что мои иронические стихи http://www.stihi.ru/2015/09/07/10443 некоторые воспримут, как какую-то злую насмешку над автором стихотворения "О счастье" http://www.stihi.ru/2013/08/18/4281
На самом деле к автору вышеупомянутого стихотворения я отношусь по-доброму, и даже пытаюсь принять деятельное участие в поэтическом становлении, на мой взгляд, перспективного молодого дарования.
Однако, попытаюсь более ясно изложить свою позицию по произведению "О счастье"

 Произведение Кати Солдатенко "О счастье" задумывалось, как поэтическая попытка отобразить органическое сочетание природы, жизни, Любви.
Есть, конечно, интересные находки: "божья коровка" происходит от слова каравай, "мятлик" - из семейства злаковых, а хлеб - это жито ( жизнь) - улавливаете связь? К тому же, божья коровка по поверью прилетает с небес, дабы принести весточку от Бога. Божью коровку мы часто в детстве сажали на запястье и произносили: "Божья коровка, улети на небко..." Помните?
Меня здесь напряг финал: "счастье-запястье".Помимо избитой рифмы - всё ушло в банальность.
Думаю, что здесь есть и технические огрехи:
Например: "родное запястье" - а каким оно может быть - не родным, что ли?
"Ишь, понатыкали стрелок амуры" - извините, но стрелы и стрелки - разные вещи, автор скорее всего употребила слово "стрелок" для ритмичного согласования строк.

Конечно, это все я написал навскидку, так сказать. Можно более детально обсудить это стихотворение Солдатенко.
Прошу высказывать мнения!