Жанна Эварте
вольный перевод с латышского
Прочь не уйди,
Побудем вдвоём.
Ведь это так грустно,
Что мы жизнью зовём.
А соловей воспевает
и леса и тебя,
и летящие звёзды,
и ветра, и себя.
Я отброшу мечты
и останусь с тобой.
Мне не хочется больше
Видеть мир под луной.
P.S. В русской редакции
название стихотворения
дано по первой строчке.