сентябрьский вечер

Аркадий А Эйдман
упадёт закатным заревом
суетный, прошедший день.
упадёт на землю замертво
груда неотложных дел,
бивших целый день неистово
трудовым копытом в грудь,
и покой прольётся истиной
сквозь озонную дыру,
раны-дыры в сердце штопая,
разум разуму даря
и делясь бесценным опытом
молодого сентября.
                06.09.2015