Обиженный Торквемада

Владимир Айвазьян
(Перевод с украинского. Автор — Лина Костенко)

Я инквизитор. Ну, и что такого?
Теперь я — что же — с чёртом наравне?
Нет, не хвалюсь я. Века золотого,
Конечно, всё же не было при мне.
Ну, истязал. Так чтоб вернулись к лону!
Ну, жёг я пламя — выше головы…
Но я ведь не убил и миллиона!
А скольких — вспомните — убили вы?

ОБРАЖЕНИЙ ТОРКВЕМАДА

Я інквізитор. Ну, і що із того?
Чи то такі вже злочини страшні?
Я не хвалюся. Віку золотого,
звичайно ж, не було і при мені.
Ну, катував. Ну, навертав до лона.
Палив багаття вищі голови.
Я їх убив, ну, може, півмільйона.
А ну згадайте – скільки вбили ви?