Andrew на ферме

Александр Беккер 2
Мой внук на ферме побывал,
Но что там видел - не сказал!
А не сказал лишь потому,
Что трудно говорить ему.
Вернее, он не говорит,
Он - маленький и лишь пищит!
Или все мимикой расскажет,
Иль «прорычит», или покажет.
Но мы его все понимаем
И очень часто объясняем:
«Вот это - лошадь, вот - баранчик»
И Andrew тычет в книжку пальчик.
На ферме всех живьем увидел,
А сколько радости – ты б видел!
К животным быстро он привык
И к каждому нашел язык.
Вот лошадь весело заржала,
Вначале Andrew испугала
И чрез мгновенье рвался к ней,
Но с папой вместе – так  смелей!
Когда собаку увидал,
Лицо скривил и «Пшшш» сказал.
Он так когда-то пса запомнил
И этот вид для нас исполнил.
Еще он видел петуха,
Ему он ручкой помахал.
Ку-ка-реку сказать не смог,
Но папа тут ему помог.
За петуха отец пропел
И Andrew повторить хотел.
Он познакомился с свиньей,
Скажу Вам - даже не с одной.
Свиней на ферме было много,
Они ходили босоноги.
Хозяин им не сшил ботинки,
Не то что в сказках, на картинках.
А гуси там везде ходили
И очень часто воду пили
Из ведер там, где кран с водой,
Такой гусиный водопой.
А куры ко-ко-ко кричали,
Они так Andrew повстречали.
Они за проволокой жили,
Отец и Andrew их кормили.
Маршрут спланирован заранее,
Была та ферма в Пенсильвании!
Недалеко от дачи нашей,
Советую купить всем дачи!!!