Перевод 6 сонета У. Шекспира

Анна 10
Руке зимы, мой милый, не позволь
Сгубить весну, пока свой дух не передал
И дивной квинтэссенции настой
Наполнит пусть какой-нибудь фиал.
Так деньги ты надежно вложишь в рост
И счастье ты процентом соберешь,
Коль схожее дитя ты обретешь;
Десятерной процент - коль десять раз поймешь
Отцовства счастье; И каково будет твое блаженство,
Коль отразишься в внуках ты стократно,
Так победишь ты смерть навечно,
В потомстве возродившись  невозвратно.
Не отдавай себя червям на поруганье,
Навеки смерти став завоеваньем.