Уилфрид Блант - Gibraltar

Галина Девяткина
Гибралтар

Недель семь море, дважды семь дней шторм,
От разу раз в Атлантике огромной,
Сладчайшим вечером вдоль суши отдалённой,
В воде спокойной, в штиле мы идём.

Испания с Берберией вдали,
Изгнание нам опыт придавало,
Хозяйский тон Европа задавала
Людей сердцами, честностью земли.

А это знаменитый Геркулес,
И Гот, и Мор с банкетом под дверями,
И Англия вся в блеске с фонарями
Встречает нас фанфарами небес.

И, наконец, под звуки каннонад,
В мундирах красных полк встречать нас рад.

            * * *

Wilfrid Scawen Blunt
(1840 - 1922 / England)

Gibraltar 

Seven weeks of sea, and twice seven days of storm
Upon the huge Atlantic, and once more
We ride into still water and the calm
Of a sweet evening, screen'd by either shore

Of Spain and Barbary. Our toils are o'er,
Our exile is accomplished. Once again
We look on Europe, mistress as of yore
Of the fair earth and of the hearts of men.

   Ay, this is the famed rock which Hercules
And Goth and Moor bequeath'd us. At this door
England stands sentry. God! to hear the shrill
Sweet treble of her fifes upon the breeze,

And at the summons of the rock gun's roar
To see her red coats marching from the hill!