шептунам

Антоний Косиба
                * * *

нет, порицать я не берусь ни королей, ни их вассалов,
печаль в ином...  и стонет грусть: о,честь! куда же ты пропала?
куда, как прежде, извелись призыв к ответу и дуэли?
за ложь и грязь платите! жизнь! или достоинство отпели?
===
как был приятен хлёсткий звук! пощёчина карала звонко,
отметка бесу! счастье рук! честь салютует честью громко!
под камень мерзость, место ей! и поклонение святому!
былое счастье бывших дней... о, память, утоли истому...
=====
а ныне? Господи, спаси! ничтожества не носят грима,
мораль врачуют - не снести! ложь этикета в рожах мимов...
куда ни шаг - то фальшь и грязь, шипят оракулы с присвистом,
корчуют истину, крестясь! и нет волхвов... лишь ономИсты!
========
слезой омойтеся глаза! пусть в слёзах истин ум прозреет!
небес святая бирюза ростки прощения пусть согреет!
колоколов спасённых звон - вернись же в храмы прежних вотчин!
услышь же, Господи, мой стон! верни, как прежде, звук пощёчин!

                * * *
         
  Антоний Косиба



акудник - ш е п т у н (перевод в ономастике)



http://www.stihi.ru/2013/01/31/4899