Eagles. One of These Nights. Одна из ночей

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "One of These Nights" американской группы Eagles с альбома "One of These Nights" (1975).

С 27 июля 1975 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 1 недели.

Заглавная песня с альбома "One of These Nights" ("Одна из этих ночей" 1975), впервые поднявшего группу на вершину альбомного чарта, стала вторым после "Best of My Love" (http://www.stihi.ru/2015/02/27/592) синглом, возглавившим американский хит-парад. По словам автора песни Гленна Фрея (Glenn Frey), песня про откладывание дел. "Мы все говорили: в один из этих вечеров я собираюсь что-то сделать, завоевать девушку, заработать денег, найти дом. У нас всех есть сны - видения, которые, как мы надеемся, обязательно сбудутся однажды. Когда это "однажды" наступит, зависит от каждого из нас. У нас был голос Дона Хенли, который позволил нам пойти в более душевном направлении, которое сделало меня чрезвычайно счастливым. У меня нет сомнений, что "Одна из этих ночей" был самым гладким и "безболезненным" альбомом, который мы когда-либо сделали. Много чего сошлось на нём – наша любовь к студии, резкое улучшение в написании песен мной и Доном. Мы совершили квантовый скачок с "Одной из этих ночей". Это была песня-прорыв. Это моя любимая запись Иглз. Если бы мне когда-нибудь пришлось выбирать, то это была бы не "Отель Калифорния" (http://www.stihi.ru/2010/05/24/3501) и не "Take It Easy" ("Не волнуйся" 1972). Для меня это будет "Одна из этих ночей".

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=TTgk1qEJn_4 (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=RMu3KdhLRdg (Концерт 1976)
http://www.youtube.com/watch?v=OjpuBF54Xi0 (Концерт 1977)
http://www.youtube.com/watch?v=6TtuMWvLlaY (Концерт 1995)
http://www.youtube.com/watch?v=5QhOVppGvY8 (Концерт 2013)
http://www.youtube.com/watch?v=XIKsBPAS2vQ (Концерт 2014)
(плеер)

ОДНА ИЗ НОЧЕЙ
(перевод Евгения Соловьева)

Как-то в ночи,
В этой безумной ночи,
Найдём, что зажжёт, прелесть мама,
Все твои лучи.

Растёт возбуждение от полной луны,
И злой ветер завыл и затих.
Твои желания - твои демоны,
А я грею горстку своих.

У-у, между тьмой и светом,
Тот, кто может быть добрей,
У-у, за тобою сдедом
Я войду к тебе в дом
В ту из ночей.

И из всех грёз,
Из тех давно забытых грёз,
Одну найдём мы,
Что вопит всерьёз.

Я искал ту, что была бы Дьяволицей самой,
И я Ангела искал во плоти.
Я ждал Женщину, что будет малость той и другой,
Я ощущал её, но не мог найти.

У-у, меж добром и вредом
От тоски ослепших очей,
У-у, за тобою сдедом
Я войду к тебе в дом
В ту из ночей.

В ту из ночей,
Между тьмой и светом дней,
У-у, за тобою сдедом
Я войду к тебе в дом,
Обрету в одну из ночей.

(В ту из ночей)
У-у-у, у-у-у
(В ту из ночей)
И я знаю, это знаю
У-у, за тобою сдедом
Я войду к тебе в дом
В ту из ночей...
-----------------------------------
ONE OF THESE NIGHTS
(Don Henley, Glenn Frey)

One of these nights
One of these crazy old nights
We're gonna find out, pretty mama
What turns on your lights

The full moon is calling, the fever is high
And the wicked wind whispers and moans
You got your demons, you got desires
Well, I got a few of my own

Oo, someone to be kind to
In between the dark and the light
Oo, coming right behind you
Swear I'm gonna find you
One of these nights

One of these dreams
One of these lost and lonely dreams
We're gonna find one
One that really screams

I've been searching for the daughter of the devil himself
I've been searching for an angel in white
I've been waiting for a woman who's a little of both
And I can feel her but she's nowhere in sight

Oo, loneliness will blind you
In between the wrong and the right
Oo, coming right behind you
Swear I'm gonna find you
One of these nights

One of these nights
In between the dark and the light
Coming right behind you
Swear I'm gonna find you
Get 'ya baby one of these nights

(One of these nights)
Oo-oo-oo, oo-oo-oo
(One of these nights)
I can feel it, I can feel it
(One of these nights)
O-o, coming right behind you
Swear I'm gonna find you now
One of these nights...