Молодость и старость перевод с англ

Катерина Корабельникова
Ворчливый возраст и младой
Ужиться вместе не способны.
Пленен я, молодость, тобой,
А старость для меня безумие.
Ты, молодость, полна побед,
Полна любви и вдохновения.
Но старость - это "куча бед",
Одни заботы и мучения!
Великолепна, словно лето,
Ты, юность, каждый день цветешь.
Но старость лишь зима пустая.
Ее, боюсь, ты не поймешь.
Ведь ты храбрец и в жилах кровь
Еще кипит совсем младая.
А старость - слабость и покой.
Ее головушка седая.
Терпеть тебя я не могу,
Ты, старость, горе лишь приносишь,
Ах, юность, я тебя люблю:
Меня с собою вдаль уносишь,
Мне вечно песни ты поешь
И в сердце пламенном живешь.
Ты, старость, уходи же прочь,
Не сможешь людям ты помочь.