Э. Дикинсон. 189. It s such a little thing to weep

Борис Бериев
О жизни мелочной — рыдать?
Такой короткой — ахи, охи?
Но пред концом — с ней торговать
Не устаём о каждом вдохе.

                24.07.15г.
                Борис Бериев - автор перевода.
                доработано 06.07.21г.

На фото из Инета:  поэтесса Эмили Дикинсон

Emily Dickinson. It ’s such a little thing to weep

It ’s such a little thing to weep,
  So short a thing to sigh;
And yet by trades the size of these
  We men and women die!