Магомед Ахмедов - Поэт

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из аварской поэзии:

Магомед АХМЕДОВ,
народный поэт Дагестана

ПОЭТ

Михаилу Андрееву

Вопросы эпох повторяются вечно,
как гулкое эхо кровавых времён…
Но не потому ль, что легко и беспечно
всегда преступаем мы Божий закон?

Со дня сотворения мира  и Слова
к Всевышнему мы обращаемся снова,
твердя, что, как прежде, нет правды на свете,
но только уносит мольбы наши ветер…

Одни «Не убий!», – 
вопиют как в пустыне,
другие – «Распни!», –
так, что кровь в жилах стынет…
И только один молчаливый поэт
средь бед и руин ищет верный ответ.

Но коль его голос доходит до Бога,
то тут же убийственным градом камней
слепая толпа его судит жестоко,
как будто старался он не для людей.

А коль до людей его голос доходит,
то Небо с ним счёты давнишние сводит
и, чёрные тучи разверзнув, как ад,
на голову мечет свой огненный град.

Уходит израненный он и печальный,
но тащит весь мир на сутулых плечах...
В груди у него поле боя, где часто
он бьётся с собою самим на мечах.

Но голос молитвы его и страданья
возносится к звёздным кругам мирозданья…
А горькие слёзы текут по земле,
от них, как пророк он библейский ослеп.

Вопросы эпох повторяются снова…
Их эхо – Поэт,
его вещее Слово.

Перевод с аварского Марины Ахмедовой-Колюбакиной