Перевод с украинского:
Не тысяча сердец – одно лишь содрогнется,
На оклик мой сильней оно забьётся пусть,
Когда уловит боль без компасов и лоций,
И жажду и любовь, отчаянье и грусть.
Зачем нас речь роднит?! Над строчками твоими
Я плачу вновь и вновь, твердя себе: держись!
Нельзя вдохнуть любовь в утраченное имя.
Никто не слышит слов на расстоянье в жизнь.
Перевод с укр. стих-я Л. Вировец «Слово»
2010