Когда-то об этом покажут кино...

Лилия Силина
                ***

Когда-то об этом покажут кино –
крутой боевик с элементами Krimi,
о том, как рождался "великий и но-
вый" мир на развалинах старого Крыма.

Как люд ликовал, опьянев без вина,
знамена в заманчивый путь завлекали.
А мудрая мать – вековая волна –
в бессилии билась об острые скалы.

Скулил безотрадно забытый Тайган*,
рычал Аю-Даг** под покровом столетий.
И, башнями рьяно кромсая туман,         
напрасно взывали к Аллаху мечети.

Мечтал о прозрачной воде Чурук-Су***,
о новых каналах и всходах отборных. 
И мыши летучие в горном лесу,
кричали, почуяв беду, непокорно.

И в дворике тесном, где славный Гирей
когда-то скорбел по любимой Диляре****,
фонтан горевал безутешней, сильней –      
не капали слезы, а тихо стекали.

Стихами молился седой Коктебель*****,
звездой освещая гряды и пещеры,
чтоб стихло веселье, развеялся хмель
и вспомнили люди о чести и вере. 

О древних названиях рек, городов
и гор. И о тягостях сломанных судеб,
и об обретеньи родных берегов…
Все это в кино обязательно будет.

И главным законом таких кинолент,
держать позволяющим высшую марку,
его увенчает простой happy-end –
любовь украинца и крымской татарки.

05.07.2014

* Тайган, Тайганское водохранилище – от тюркского «борзая собака», поселок Тайган ныне не существует, т.к. его жители были выселены в 1944 г.
** Аю-Даг – от крымско-татарского «медведь-гора».
*** Чурук-Су – река, от крымско-татарского чюрюк «гнилая, испорченная» и suv «вода, река».
**** «Фонтан слез» в Ханском дворце Бахчисарая возведен ханом Гиреем (Гераем) в честь погибшей жены Диляры.
***** Коктебель – по одной из версий: от крымско-татарского kёk tёbel – «серый [конь] со звёздочкой на лбу»; серые кони рождаются вороными, но с возрастом «седеют».