Бада будюм

Иван Черёмкин
 «… Позднее от местных жителей – нанайцев – я узнал,
что это место имеет своё название: «Бада будюм»,
что переводится –  «вода играет» -
Колбин В.А.
http://ethology.ru/library/?id=383


Я знаю много дивных мест,
А во всём мире их не счесть,
Но душу тронуло мою
Бада будюм. Бада будюм.

Есть место у большой реки,
Его обходят рыбаки.
Там рыба скачет из воды
И над водой вершит полёт,
Но в сети рыба не идёт,
Да и вообще там не клюёт –
Бада будюм. Бада будюм.

Решившись выведать секрет
Сих удивительнейших мест,
Направил поступь я свою
К шаману старому Сою.
Он молча выслушал меня,
Ударил в бубен и волна
Видений разных предо мной
Открыла взору мир иной.

Я в нем увидел белый свет,
Он исходил из разных мест.
В нем ярких не было лучей.
Во круг не видел я теней.

Холмы, долины и леса
Небес безбрежных бирюза,
Река могучая, ручей
Манили свежестью своей.

И вдруг увидел я с небес
Шар белый опустился в лес.
Он над поляною завис,
Ступени выстроились вниз.
По ним степенно, не спеша
Спускалось не что. Не дыша
Я созерцал на волшебство.
Вдруг понял: это божество!
То был великий *Эндури –
Властитель неба и земли.

Он шел степенно, в полный рост,
Одной рукой сжимая трость,
Другую над собой поднял
И в знак приветствия махал.

Когда земли коснулся он,
Раздался тихий перезвон
Цветов растущих на лугах.
Им птицы вторили в лесах.
С холмов сошедший ветерок
Погладил каждый лепесток
Деревьев, трав, а гладь воды
Привел он в трепет у реки.
Движенья слились в хоровод –
В единство леса, речных вод,
В единство неба и земли
И всех жильцов большой страны!

Я вдруг расслышал тихий звук.
Его рождало все во круг:
Вода, деревья и земля,
Крыло летящего шмеля,
Орел, плывущий в облаках,
Все те, кто прятался в лесах,
Ходил и ползал по земле,
Кто плавал в тихой водной мгле.

В мгновенья первые мой слух
Как шум воспринял этот звук,
Но к удивленью для себя
Я начал различать слова.
Я попытался их понять,
Но тщетно. Слов не разобрать.
Мне не знаком был их язык –
Я, это поняв, сразу сник.

Все сжалось от тоски внутри,
Что не понять мне Эндури.
И не понять его народ,
И не узнать, чем он живёт.
И не ходить мне на пиры
Народов бога Эндури.

Во мне вдруг стала нарастать
Безумством сдобренная страсть.
Обида полнилась во мне,
Что я не буду жить в стране
Меня пленившей добротой
И не земною красотой.

В плену безумства и страстей,
Рожденных алчностью идей
Решаюсь чудо сотворить –
Заставить всех заговорить:
Всех кто летает в облаках,
Кто на земле живет в лесах,
И тех, кто плавает в реке –
На мне понятном языке.
А будет против Эндури…
Ну что ж? Скажу ему: «Умри!»…
В тот миг казалось, я не прост,
Смогу занять владыки пост.

Я словно истинный могол
Вперед решительно пошёл,
Но чья-то воля, как стена
Остановила вдруг меня.

Во круг все начало мерцать,
Виденья стали исчезать,
Мир словно таял предо мной
И я вдали за пеленой
Увидел в меркнущих лучах
Шамана с бубном на руках.

Он без движения стоял
На берегу реки у скал.
Глаза шаман свои прикрыл
И что-то быстро говорил.

Вначале вникнуть я не мог
В его невнятный быстрый слог,
Но постепенно смысл речей
Мне становился все ясней.
И наконец слова его
Дошли до слуха моего:

«Ты не ходи, мой друг, туда
И не бросай там невода.
Не для тебя тот создан мир
И не тебе справлять в нем пир.
Лишь слушай вод реки той шум
Как удивительный ноктюрн"!
Бада будюм. Бада будюм.

______________________
*Эндури – в мифах коренных народов Приамурья высшее божество. Ему подвластны все живые существа и вся природа.