(Авторизированный перевод стихотворения Русудан Гогберашвили, посвященный страшной трагедии в Тбилиси)
Тише, замри сейчас ты,
время просит затишья...
не украшают рыданья
траура страшной картины.
- Гнев, успокой свой пыл ты!
- Я, словно лёд спокоен...
- Только без колебаний,
мысль моя, что с тобою?
Ты держись, хоть не просто
и соль не сыпь на рану...
Собирай слёзы, время,
прячься за общей болью!
Просто умри сейчас ты!
Колокола тут – лишни...
Что же ещё сказать вам,
горы моей отчизны?
Медленно хороню я
горстью собрав надежду...
Зачем мы жеманно чешим
для популярности речи?
Девять бед пережившим
...желаем,
когда других волны хоронят...
Кому завидовать, Боже,
что с нами происходит?
Всевышний, прости несмышлённых,
грех на грех нанизавших,
обучи детей своих, Боже,
управлять своим эгом! Амин!.
Тише, замри сейчас ты,
Время просит затишья...
P.S.: Самые сердечные соболезнования семьям погибших, их друзьям и близким! Всем постадавшим от наводнения желаю мобилизации сил, разума и терпения пережить этот страшный период, а так же скорейшего обретения покоя, крова и нормальной жизни.
Алла Зенько