Не первый блин, но все же комом

Иван Трофимов-Ковшов
 
         

      Как и многие другие творческие союзы области, регионалы из Самарского РСПЛ, к коим принадлежу и я, ваш покорный слуга, в ознаменование 70-летия великой Победы провели конкурс под названием  «Верен, Отчизна, тебе!». На сайте  vengeur1440.wix.com/rspl-samara  он был анонсирован как международный. Куча призовых мест и дипломов, восторженные отзывы…. Все это, конечно, как нельзя лучше стимулирует творчество. Но я набрался смелости задать организаторам конкурса несколько нелицеприятных вопросов.
     Прежде всего, я хочу знать, почему об изменениях номинаций конкурса говорится только в итоговых документах? Насколько мне известно, выдержанность программы в значительной мере нацеливает на достижение высоких конечных результатов.
     Кроме статистики и жидких комментариев жюри, я больше ничего путного не почерпнул из итоговых документов. Почему не опубликованы работы конкурсантов, ну хотя бы ссылки на них? Ведь так хочется познакомиться с творчеством победителей.
     Внимательно изучив итоговые документы, я не без изумления отметил, что часть информации сокрыта от посторонних глаз, а часть навязана нам, как дилетантам.
    Я хорошо знаком с порядком проведения конкурсов под эгидой Ольги Мальцевой-Арзиани, По каждому поводу она дает самую широкую информацию об их проведении. А недавно в электронном виде она опубликовала альманах в ознаменование Дня Победы, где собраны наши работы, посвященные Великой Отечественной войне. На мою просьбу опубликовать еще два стихотворения об отце отреагировала быстро, хотя альманах в общем-то уже был сверстан.
А как широко представлены итоги международного литературного конкурса «Славянская лира»! Когда я высказал свои сомнения  председателю  региональной организации Ольге Михайловне Борисовой, то услышал в ответ уверенное: «И так можно». А на робкий вопрос: «Могу ли познакомиться с конкурсными работами?»,- услышал начальственное: «Нет».
     Поразительно, мне, как члену РСПС, закрыт доступ к  конкурсным работам, дескать, с лучшими из них (на общих основаниями и вместе со всеми читателями) я познакомлюсь в альманахе. Как это так: «С лучшими из них»? А куда денутся остальные? Неужели они были включены в число призеров и дипломантов для проформы? И когда мне перестали доверять?
    Стихи и рассказы, отмеченные конкурсной комиссией, были выстраданы авторами под впечатлениями великой даты в истории страны. Они заслуживают публикации. Какой-то дополнительный фильтр неуместен, он оскорбит не только нас, авторов…
     Конкурс открыли стихотворением узника концлагеря, а потом забыли  об этом. А надо бы почетное  первое место присудить именно этой работе, которую поэт создал перед расстрелом.
     Я высказал все, что думаю по этому поводу. Реакция была более чем странной. Мне прислали за стихотворение диплом, как участнику конкурса, занявшему четвертое место. А когда я написал, что условиями конкурса это не предусмотрено, что я всего лишь «вшивый дипломант», начали совестить меня. Боюсь, что после этой публикации встанет вопрос о моем дальнейшем пребывании в организации. А вообще-то стоит ли оставаться в рядах организации, которая тебе не доверяет?
     Конкурс, конечно, пытались провести на широкую ногу. Не получилось. Ума не хватило. Учиться у других, видимо, зазорно. Не соблюдать же правила приличия, не говоря о приверженности творческим принципам, открытости и гласности, допускается.
     Хотелось бы отнестись к этому, как к попытке быстрее «созреть». Наша организация молодая, опыта нет,  ошибки, промахи, просчеты не исключены. Но это не первый блин, т.е. конкурс, а вот иди ты – промахов хоть отбавляй.
     Я проанализировал одну (первую) номинацию «Литература зарубежья». И вот что установил. 1 место присуждено Якову Смагаринскому за новеллу «Так началась моя жизнь» (Австралия, Сидней). Интересное произведение,  но оно о любви, а не о войне. Познакомьтесь, опубликовано в блоке «Самарские судьбы»      Второе первое место предпочли отвести Ларисе Патраковой за проникновенное стихотворение «ПЛАЧ МАТЕРИ»; (Австралия, Сидней) Но опять же оно уводит нас от основной темы. И мне непонятно, по какому принципу отбирались произведения зарубежных авторов? И почему аж два из них именно из Австралии?  Притом: чтобы не обидеть иностранцев, каждому из них отведено первое место.
    Второе место, по оценке благосклонного жюри, отвели Антонине Димитровой за поэтическую работу «Глаза её, как небо над Россией…» (Болгария) Познакомьтесь  http://www.stihi.ru/2015/03/14/6604. И что же... Оказывается, это перевод, сделанный многоуважаемой  Ольгой Борисовой. Интересно, а как вписывается перевод в номинацию «Литература» зарубежья», когда он не совсем «зарубежный»? И, как известно, перевод – самостоятельный литературный жанр.
     3 место присудили Кюрчевскому Михаилу (УКРАИНА, Запорожье),
Но за какое произведение, указать позабыли.
     И еще одна особенность. С десяток зарубежных авторов (в основном белорусов), не уместившихся в номинацию «Литература зарубежья», «разбросаны» по другим номинациям. Это как-то не вписывается в  контекст конкурса, попахивает волюнтаризмом.
     О чем я веду речь?
     Никто не застрахован от ошибок. Но в данном случае жюри проявляет завидное упрямство. Я отправил Ольге Борисовой свои соображения. Реакция нулевая.
     По ее инициативе регионалы стараются «влезть» на международный уровень. А стоит ли это делать, когда еще не накоплен опыт? Ну, предположим, мне скажут, что не боги горшки обжигают. Ладно, соглашусь. Однако горшки лучше дома научиться обжигать, чем это делать «неумеючи» на людях.
     Я затронул только организационные стороны конкурса. Но Боже меня упаси, с моими-то талантами, да еще оценивать конкурсные произведения. Тут такая каша заварится. Ведь даже в малом меня не понимают. И говорят, что я весь сыр-бор затеял из-за обиды: дескать, не присудили призового места, вот и придираюсь теперь…
     Я так понимаю, что конкурсные работы никто, никогда в полном объеме не прочтет. Жюри решило не показывать «товар» лицом. Видимо, в чем-то само сомневается. А мое произведение вот оно
http://www.stihi.ru/2015/03/31/6137  Не важно, что оно не в призерах. Я писал это стихотворение с думой об отце, хотел внести свою лепту в праздник Победы. И это мне удалось. А удалось ли многоуважаемому жюри донести наше  творчество до читателей? Все ли оно сделало, чтобы по достоинству отметить великую дату в истории страны?