О стихотворении И. Бунина Песня

Анатолий Викулин
Вот стихотворение И. Бунина "Песня".

Я - простая девка на баштане,
Он - рыбак, весёлый человек.
Тонет белый парус на Лимане,
Много видел он морей и рек.

Говорят, гречанки на Босфоре
Хороши. . . А я черна, худа.
Утопает белый парус в море -
Может, не вернётся никогда.

Буду ждать в погоду, в непогоду . . .
Не дождусь - с баштаном разочтусь,
Выйду к морю, брошу перстень в воду
И косою чёрной удавлюсь.

(1903 - 1906)

При чтении этого стихотворения в памяти возникают строчки других поэтов.

Я - простая девка на баштане,
Он - рыбак, весёлый человек.
Широка страна моя родная.
Много в ней лесов, полей и рек.

      *

Тонет, тонет танин в речке мячик.
То не тонет он, а так плывёт.
Друг уехал, он рельсоукладчик,
Но любовь Танюша сбережёт.

      *

Переделка песни.

Я простая девушка в колхозе.
Он - простой совецкий человек.
Ездит он везде на паровозе.
Много видел городов и рек.

Говорят, что девушки в столице
Хороши. . . И я ведь не худа.
Он уехал нынче в десять - тридцать.
Может, не вернётся никогда.

Подожду его ещё с полгода.
Не дождусь - с колхозом разочтусь,
Выйду к речке, серп заброшу в воду
И в Москве на метрострой наймусь.

      *

      ***

Надоело спорить о Босфоре.
Мы с тобой туда не попадём.
Лучше мы во флибустьерском море
Щас пойдём кавонить грабанём.

А. Когтанов

      ***

Нет, вернётся всё-таки шаланда,
Лермонтов - он знал, что говорил.
Привезут три грека контрабанду
Без руля и даже без ветрил.

А. Багртанов.

      ***

Три пограничника шестеро глаз. Э. Багрицкий.

      ***

Три грека-контрабандиста
Три танкиста
Три пограничника

Так получилось 

     ***

Белый парус в море утопает,
Может, не вернётся он вовек…
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

Галина Котенко