І жах, і кров, і смерть, і відчай,
І клекіт хижої орди,
Маленький сірий чоловічок
Накоїв чорної біди.
Це звір огидної породи,
Лох-Несс холодної Неви.
Куди ж ви дивитесь, народи?!
Сьогодні ми, а завтра – ви”.
Ліна Костенко*
Ущербный не смеётся над собой.
Он занят прибиванием набоек
К своим воображаемым чертам:
Уму ли, внешности, а может предков славе.
Готов с любым идти на смертный бой,
За тень сомненья в святости устоев
Своей х.йни, за уважение к врагам,
За не любовь к деньгам, правителю, державе.
Он к юмору как к дусту колорад.
Тройной каблук, зачёс на лысину,
Да ботокс, что у всех лицом зовётся,
Как шутки пошлый, чем же не жених?
Жену, ту что сбежала, он убить был рад,
Но помнит (ведь учился) истину,
Как не крути, а отвечать придётся.
Нашлась и новая - полно вокруг других.
Такую личность, да ещё вдвоём,
А тот, второй - известный весельчак,
Случалось лицезреть студентом на досуге
Да разыграть его с серьёзом на лице,
Чтоб каждый оставался убеждён,
Что ценен он как клизма натощак,
Или слабительное при испуге,
И с несмываемым клеймом на подлеце.
Сейчас совсем не то, уже он не фуфло,
За ним братва, шутить уже опасно,
Там Тору критикует полиглот,
И широко танцуется лезгинка.
Всё потому, что чернь боготворит Ху...
И телевизор, где действительность прекрасна,
Как в самолёте, где звучит автопилот,
Успокоительно, как с трещиной пластинка.
Как рвотное знакомые черты...
О, Гнусь! Куда несёшься ты?
--------------------------------
*Мой перевод на русский язык:
И жути, крови, смерти встречи,
И вопли дикие орды,
Невзрачный серый человечек
Желает чёрной нам беды.
То зверь отвратнейшей породы,
Лох-Несс холодных вод Невы.
Куда ж вы смотрите, народы?!
Сегодня мы, а завтра – вы.
06/06/2015