Зинаида Мельничук - ТЫ ВСЁ МНЕ ДАЛ

Николай Сысойлов
«ТЫ ВСЁ МНЕ ДАЛ»
Зинаида Мельничук, сборник «Моя прекрасная планета, стр. 9 http://www.stihi.ru/2015/05/25/5005



                Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов


=======================================   Зинаида Мельничук
=======================================   ТЫ ВСЁ МНЕ ДАЛ

=======================================   ***

=======================================   Ты  всё  мне  дал,  что  б  я  была
=======================================   и  постигала  мудрость  жизни.
=======================================   Сейчас  я  только поняла,
=======================================   В  чём  радость  бытия  и  тризны.

=======================================   Под  вечер,  отправляясь  спать,
=======================================   Я  знаю,  что  наступит  утро,
=======================================   И  солнце  будет  мне  сиять,
=======================================   Природа  улыбаться  мудро.

=======================================   Когда  покину  кров  Земной,
=======================================   Где  ты  меня  лелеял,  холил,
=======================================   Я  снова   силой  молодой
=======================================   Прольюсь  на  землю
=======================================                Твоей  волей.

=======================================   И к совершенству день за днём
=======================================   С надеждой буду я стремиться,
=======================================   Чтобы когда-нибудь, потом,
=======================================   С тобой навек соединиться.

=======================================                «Моя прекрасная планета», стр. 9



---------------------------------------
ВІН ВСЕ ЗРОБИВ
-------------------------------------
(Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)

***

Він все зробив, щоб я була
І постигала мудрість кризи.
Та тільки зараз сприйняла,
У чому сенс буття та тризни.

Під вечір, як до сну іду,
Я вірю, що наступить ранок
І спалить снів печаль-біду,
Зітре нічних кошмарів рани.

Коли ж покину світ Земний,
Що нас п’янив любовним медом,
Я знов – мов дощик молодий –
Твоїм проллюсь на землю
                Небом.

І день за днем, крізь тіні мли,
Я серцем рвусь у досконалість,
Щоб десь, колись, на цій Землі,
Ми знов Любов’ю  поєднались.

***

Николай Сысойлов,
30.05.15

Коллаж мой – на основе фото из интернета