Генри Лонгфелло - The Arrow and the Song

Галина Девяткина
Стрела и Песня 

Стрелу я воздух отпустил,
На землю далеко упала,
Но зря мой взор за ней следил –
Мелькнув на миг, она пропала.

Пустил по ветру песню я,
Звук замер где-то в отдаленье;
И где витает песнь моя,
Поможет ли увидеть зренье?

Стрелу хранил дубовый ствол,-
Она в коре застряла дуба;
А песню целиком нашёл
Я в сердце дорогого друга.

        * * *

Henry Wadsworth Longfellow - The Arrow and the Song

I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.

I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen and strong,
That it can follow the flight of song?

Long, long afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroken;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.