Пораженческое

Эм Проклова
                "Я утомился мыслями о том,
                Что утомиться вами мысль не может..."
                (Петрарка в переводе А.Эфроса)               




Ну, всё, сдаюсь.
Ты удивлён, но в удивленье я не верю:
ты изначально знал исход. Пусть не планировал ходов,
но, не затрачивая сил, аккумулировал потери,
и, жертв почти не принося, к их появленью был готов.
Да, глупо мной проигран бой. Какая  участь – быть трофеем!
Какой удел – влачить позор, истории не крася ход!
Неизощрённости атак прости - воюю, как умею,
возможно, лучше бы могла, да только гордость не даёт.
Картина маслом: бивуак и одинокая фигура,
залит водой огонь страстей, припасы воли на нуле,
но пресловутый белый флаг не выглядит таким понурым,
как мог бы: вовремя сдалась. Зато в единственном числе.
Ты выезжаешь на коне, плюмаж твой реет горделиво,
взгляд снисходительно-смешлив, в посадке – правды торжество.
Бреду навстречу, и несу в твои владетельные фивы
всё, что есть ценного – любовь.

Тебе достаточно всего?



Примечание автора. Фивы (древнеегипетск.) "властвующий"/город/