Правь, Британия! - Rule, Britannia!

Сергей Гавин
 (В настоящее время - неофициальный гимн Великобритании).

  "На этот час,
   Господь хранит
   Меня, всех нас -
   Нам жизнь дари́т!"
(Из церковного гимна, который перепевают колокола на башне Биг Бена каждый час в Лондоне).
               
 Памяти королевы Елизаветы II (1926-2022) посвящается. Автор.               

Русский текст:
(Russian text):
́

№1
В день Сотворения Мира Бог славен чудом сим:
И небо над Землею вдруг стало голубым,
И небо, небо над Землею стало голубым!
Здесь встал остров, встал остров небольшой,
И Ангел вострубил над этою землей:

Хор (припев - 2 раза):
"Правь, Британия, владычица морей!
Пусть твой труженик-народ не знает цепей!"

№2
И будет людям Счастье сейчас и навсегда,
Когда падут оковы, тираны и вражда,
Когда падут же навсегда оковы и вражда!
Вся власть тиранов рассыпется как прах,
И Ангел будет петь Свободу в небесах!

Хор (припев - 2 раза).

№3
Здесь воссияет Слава, Могущество и Труд!
И никакие силы все это не сотрут,
И никакие вражьи силы это не сотрут!
Растет Древо Жизни, крепкое, как дуб,
И бури, да молнии его не согнут!

Хор (припев - 2 раза).

№4
И Бог дарует мудрость народу твоему,
Преодолеть невзгоды, раздоры и вражду.
И пусть он все преодолеет - смуту и вражду.
Будет Свобода, Согласие, Любовь,
И души озарит свет Истины таков!

Хор (припев - 2 раза).

№5
Пусть будет изобилие на той земле всегда!
Богаты станут сёла, деревни, города,
И будут, будут процветать деревни, города.
Много там в бухтах причалят кораблей,
Гости станут торговать к выгоде своей.

Хор (припев - 2 раза).

№6
Наполнится красотами та дивная земля!
И Музы воспоют Свободу на века.
И дружно, дружно будут петь Свободу на века!
Гордой скалою стоишь среди морей,
Неся свет Истины всем лучшим из людей!

Хор (припев - 2 раза).

                * * * * *

Оригинальный английский текст:
(The Original English text):

#1.
When Britain first, at Heaven's command
Arose from out the azure main.
Arose, arose from out the azure main.
This was the charter, the charter of the land,
And guardian Angels sang this strain:

Chorus (Refrain - too again):
"Rule, Britannia! Britannia rule the waves:
Britons never, never, never shall be slaves!"

#2.
The nations, not so blest as thee,
Must in their turns to tyrants fall
Must in their, their turns to tyrants fall
While thou shalt flourish great and free,
The dread and envy of them all.

Chorus (Refrain - too again).

#3.
Still more majestic shalt thou rise,
More dreadful from each foreign stroke;
More dreadful, dreadful from each foreign stroke. .
As the loud blast, the blast that tears the skies,
Serves but to root thy native oak.

Chorus (Refrain - too again).

#4.
Thee haughty tyrants never shall tame:
All their attempts to bend thee down,
All their, their attempts to bend thee down.
Will but arouse, arouse thy generous flame;
But work their woe, and thy renown.

Chorus (Refrain - too again).

#5.
To thee belongs the rural reign;
Thy cities shall with commerce shine!
Thy cities, cities shall with shine.
All thine shall be the subject main,
And every shore it circles thine.

Chorus (Refrain - too again).

#6.
The Muses, still with freedom found,
Shall to thy happy coast repair,
Shall to thy happy, happy coast repair.
Blest Isle! With matchless, with matchless beauty crown'd,
And manly hearts to guard the fair.

Chorus (Refrain - too again).

                * * * * *

English text:  ©  James Thomson (1700-1748).
Английский текст: © Джеймс Томсон (1700-1748).
Music: © Thomas Augustin Arne (1710-1778).
Музыка: © Томас Августин Арн (1710-1778).
Время написания - 1740 год
Русский текст и адаптация под существующую музыку –
 © Гавин Сергей, 2008
Poem in Russian & Adaptation it to music : © Gavin Sergey, 2008
 
На картине - портрет шотландского поэта Джеймса Томсона кисти Томаса Хадсона (Thomas Hudson, 1701-1779), время написания портрета неизвестно.
Клип: http://www.youtube.com/watch?v=RLejLks8feE
Наиболее близка к звучанию музыки середины XVIII века и наиболее соответствующая замыслу авторов пока эта запись. Все остальные записи и клипы - очень частят (задан уж слишком быстрый темп, неприличный для торжественного гимна).
Исполняет - Королевский симфонический оркестр и хор города Ливерпуля (Великобритания) - Liverpool Royal Symphonic Orchestra & Chorus (Great Britain) под управлением сэра Чарльза Гроувза (sir Charles Groves). Солистка (контральто) - Энн Коллинз (Anne Collins)
Инструментальный вариант (найденный недавно):
http://www.youtube.com/watch?v=CZPFFKaXI2o

P.S.
Кстати, шотландский поэт Джеймс Томсон чуть не попал в тюрьму за эти стихи, в которых осмелился погрозить пальчиком правящей династии, обозвав их "тиранами". Его обвинили в связях с якобитами (сторонниками Якова (Джеймса) II Стюарта, претендовавшего тогда на трон). Спасло поэта лишь общественное мнение, да хорошая музыка. Но до сих пор этот гимн пока неофициальный, хотя и является истинно британским гимном. С воцарением Георга (Джорджа) I из ганноверской династии Вельфов (Саксен-Кобургских-Готских, а впоследствии - Виндзоров), 1 августа 1714 года официальным британским гимном стал немецкий кайзеровский гимн "Heil Dir Im Siegerkranz!" ("Будь славен, венценосец!") с переписанными словами "God, Save The Queen!" ("Боже, храни королеву!"), положенный на музыку Георга Фридриха Генделя, его придворного музыканта и композитора, который вместе с сюзереном приехал и поселился в Англии.