Глаза Наяды

Хельг Серебряный
О, дарджилинга* цвета глаза!
Не забуду я вас  никогда!   
Так скользить может лишь  стрекоза...
Я Любовью пленён  навсегда…
Наготы не скрывая своей,   
Любовалась цветком  близ камней.
Как же звонко журчал тот ручей! 
Будто молвил – вот счастье…  испей!...
Благовейно припал я к нему, 
Восхищённый  такой  красотой. 
Всё хотел я спросить -  почему
И откуда  здесь свет  неземной…
Дева вдруг  зачерпнула воды.
В  каплях вспыхнул  магический блик,
Как предвестник  нежданной грозы,
Осветил изумительный лик.
Все вопросы  исчезли как  дым -
Мне Наяда** явила свой   блеск,
Ослепив как лучом золотым.
Я окликнул – услышал лишь  всплеск…


* Дарджилинг (англ. Darjeeling) происходит от тибетских слов «dorje»  (нерушимая твердость, молния просветления) и «ling» (место). Дарджилинг - чай, выращенный в окрестностях одноименного города в северной горной части Индии в Гималаях. Дарджилинг  называют «чайным шампанским». Этот сорт чая отличается уникальным цветом : 
ЕМУ ПРИСУЩА СВЕТЛО-ЯНТАРНАЯ ЗОЛОТИСТАЯ ГАММА С ИЗУМРУДНЫМ ОТТЕНКОМ.

** Наяды  -  в древнегреческой мифологии нимфы источников, ручьев и родников.