Йоахим Рингельнатц. Почтовый купон

Аркадий Равикович
Joachim Ringelnatz. (1883-1934).Ein maennlicher Briefmark erlebte...

Ещё до того, как наклеенным быть,
Почтовый Купон стресс успел пережить:
Принцесса его облизала -
И вот в нём любовь заиграла!

Хотел поцелуй он послать ей в ответ,
Но в ящик опущен с Купоном конверт.
И там не познал он любви торжества -
Трагедия жизни, увы, такова!

Перевод с немецкого 01.05.15.

Ein maennlicher Briefmark erlebte...

Ein maennlicher Briefmark erlebte
Was Schoenes, bevor er klebte.
Er war von einer Prinzessin beleckt.
Da war die Liebe in ihm erweckt.

Er wollte sie wiederkuessen,
Da hat er verreisen muessen.
So liebte er sie vergebens.
Das ist die Tragik des Lebens!