Мирон Большаков Счастье

Миклай Казаков
Мирон Большаков (1918 - 1996) - марийский советский поэт и прозаик, автор сборников стихов "Огненное время", "Груздь и Мухомор", "Мирное утро", "Кто это?", "Отчего побелел медведь?", сборника поэм-сказок "Добрый Яндывай", сборника прозы "Красота души". Перевёл на марийский язык произведения М. Шолохова, стихи Т. Шевченко, А. Кольцова, Н. Тиихонова, С. Щипачёва, И. Уткина, В. Каверина, А. Гайдара, Х. Ботева, М. Залки, А. Виспи. Иногда подписывал свои произведения псевдонимом Мирон Чойн. Член Союза писателей СССР с 1958 года.
19 февраля 2018 г. - 100-летие со дня рождения поэта.
На фото - поэт М. Большаков в 1950-е гг. НМ РМЭ

Перевод на русский язык Владимира Панова (род. в 1935 г., Марий Эл)

С давних пор мы верили примете:
Кто найдёт подкову на пути,
Тот свою удачу может встретить
И беду любую отвести.

И, прибив находку на пороге,
Люди ждали – вот настанет час…
Я бывал в марийских сёлах многих,
Те подковы видывал не раз.

И при них никто счастливым не был,
Не далась удача никому:
Лебеду мы ели вместо хлеба
Да слепой светец чадил в дому.

А теперь мы счастье видим в братстве,
В негасимых искрах милых глаз,
И в народном крепнущем богатстве,
И в улыбке каждого из нас.