Через века и четверть века с Бродским -9...

Кариатиды Сны
                9. ТУМАН

  "Случилось это лишь однажды, хотя  мне говорили, что таких мест в Венеции десятки. Но одного раза достаточно, особенно зимой, когда местный туман, знаменитая nebbia, превращает это место в нечто более вневременное, чем святая святых любого дворца, стирая не только отражения, но и всё имеющее форму : здания, людей, колоннады, мосты, статуи. Пароходное сообщение прервано, самолёты неделями не садятся, не взлетают, магазины не работают, порог уже не завален почтой.  Словно чья-то грубая рука вывернула все эти анфилады наизнанку и окутала город подкладкой. Лево, право, верх, низ тасуются, и не заблудиться ты можешь лишь будучи здешним или имея чичероне*."

И вверх по лестнице,
идущей вниз...
И вниз идя,
оказываясь сверху...
И вновь взбираясь,
падать вниз и вниз...
Ведь на поверку,
на проверку -
и смерть есть жизнь.

  " Туман густой, слепой, неподвижный. Последнее, впрочем , выгодно при коротких вылазках, скажем, за сигаретами, поскольку можно найти обратную дорогу по  тоннелю, прорытому твоим телом в тумане... Это пора, когда забываешь о себе, по примеру города, утратившего зримость. Ты бессознательно следуешь его подсказке, тем более если, как и он, ты один. Не сумев здесь родиться, можешь, по крайней мере, гордиться тем, что разделяешь его невидимость..."

туман стирает
имеющее форму
символ времени


*********************

РЕЗЮМЕ ЧИТАТЕЛЯ:


мрамор тумана
ёжики режут легко
воображеньем)

                Хомо Либер (http://www.stihi.ru/avtor/svoboda51)

 
-------------------
* - "ЧИЧЕРОНЕ
(нэ), нескл., м. (ит. cicerone от латин. Cicero - Цицерон). Проводник, дающий объяснения туристам при осмотре достопримечательностей (в рассказах о странах Зап. Европы или ирон. шутл.). Джентльмен подкупает вас любезностью своего обращения, он предлагает свои услуги, предлагает быть вашим чичероне." Григорович.