Уж день уходит на покой,
Звёзды просыпаются,
Загадочной летнею тропой,
Двое к раю удаляются.
Ей дружок поёт, как соловей
И её нежно прижимает,
Что нет его любви верней…
Его душу заполняет.
И подруга к пле'чу друга
Прижимается сильней,
Может Ве'неры услуга
Проникла тихо к ней.
Вот уже выплыла Луна,
Заметнее туманы,
Любви нахлынула волна,
Её нежные капканы.
Луны струи, поцелуи, поцелуи,
Любви другой волна;
Быстро часы сладкие минули,
Как бокалы вина.
Исаченков П. САГА О ЛЮБВИ
______________________________
Свербит рука – прощай покой,
Да! «Сагу» стряпая помалу,
Побрёл «загадочной тропой»
Петруччо – прямиком в Вальгаллу.
Пока не выгнали взашей,
Глядел вокруг наш зоркий кречет:
Чей там «дружок, как соловей»,
К подружке жмётся и щебечет?
Потом валькирию поймал,
Ощупав зад её упругий,
И непотребно приставал
Он к ней с «венериной услугой».
Хлебнув «амурова вина»,
Пётр не давал себе поблажки,
А тут другой любви волна,
"Луны струя" и целовашки…
Он чашу дохлебал до дна,
А, впрочем, все там были пьяны.
В тумане всё ясней Луна…
Поплыли «нежные капканы»…
Разбил от смеха молот Тор,
Поржал над ним великий О'дин,
Короче, вышел разговор,
Что Пётр к писанью саг не годен.
Не состоялось торжество –
Часы «мину'ли, как бокалы»,
И Петю с «сагою» его
Турнули боги из Вальгаллы!
Петруччо на заметку:
Сага - древнескандинавское и древнеирландское народное эпическое сказание
о богах и героях. Это нечто вроде русской былины. Поэтому пять жалких столбиков
о каких-то заурядных подружке и дружке', которые топают в рай по какой-то
"загадочной тропе", никак не тянут ни на сагу, ни на былину.