Косточки

Михаил Беликов
(поэтический перевод довольно известного анекдота + песня)

===================================
На суетливом рынке
в полуденной жаре
Увиделись блондинке,
Десяток за 100 р,
Те косточки из яблок -
Их продаёт грузин,
В стороночке от бабок
Сидит себе один.
«Скажи, зачем же это?»,
Наш вопросил субъект.
«Вай, нэту здэс сыкрэта –
Павысыш ынтылэкт!»
Приобрела десяток,
И начала их грызть,
Сама же вдоль палаток
Идёт. И тут вдруг – мысль!
Да ежли бы купила
Я яблок на 100 р,
Там косточек бы было-о-о!
И вот, офонарев,
Она назад к грузину
И мыслью этой – хрясь.
Он (не тяня резину):
«Ума-то набралас…
Красыва и всэзнайка!»
(нисколько не смущён)
«Да, ты был прав. Давай-ка
Десятка два ещё!»
====================================

(2009)

песня здесь (убрать дефисы для получения ссылки):
http://www.chi-tal-nya.ru/work/599666/