Uriah Heep - High Priestess. Верховная жрица

Антология Классического Рока
http://www.youtube.com/watch?v=tw2IEItWz74
http://www.youtube.com/watch?v=nse8b7ZN-4M
http://www.youtube.com/watch?v=pm83HMH0IP4
http://www.youtube.com/watch?v=2krV3Dh_5eM


Александр Булынко
ВЕРХОВНАЯ ЖРИЦА

                Перевод песни "High Priestess"
                группы Uriah Heep


Ты - та, кто к глазам свет солнца несёт,
Ты - та, кто мимо грусти моей не пройдёт.
Есть у меня любовь и она не умрет… любовь к тебе.

                Верховная жрица моей души,
                Мы не расстанемся, ты мне скажи?

Вместе мы в небе будем парить,
Мир опустелый сумев удивить
Нашей любовью – вечно ей жить… поверь.

                Верховная жрица моей души,
                Мы не расстанемся –  так и скажи!

Март 2011
============================

Uriah Heep
HIGH PRIESTESS
(Hensley)

You, who brought the sunshine to my eyes
You, who wondered through my sad disguise
And I have a love that can not die... for you

                High priestess of my heart
                Tell me that we won't part

Then let's get together in the sky
To leave the lonely world to wonder why
For we have a love that cannot die... so true

                High priestess of my heart
                Tell me that we won't part

Альбом "Salisbury" (1971)
==================
Цикл «Антология классического рока».
Британский рок.  Uriah Heep. "Salisbury"