Быть или не быть Шекспиру?

Валентин Савин
 
Сев писать данный трактат, я на минутку задумался. Как же мне излагать своё собственное «я». В периодической печати принято писать вместо «я считаю» – «мы считаем». Вместо «мне известно» – «нам известно». Я думаю «мыкать» куда проще. Да и спрос меньше. Поди – гадай, кто такие «мы». Чтобы избежать этого, я предпочёл всё-таки моё собственное я. 

Так вот, доподлинно известно из целого ряда источников, что Шекспир был, есть и будет пока жив наш мир и люди не перестанут читать и интересоваться литературой.
По моему мнению не стоит гадать, кто автор тех или иных его произведений и сонетов. Безусловно, сам Шекспир и не кто иной. Другое дело, что он мог посвящать свои произведения разным вельможным персонам и знати. А также своей супруге.

Знатоки всё шумят и шумят, особенно последние 200 с гаком лет. На тему, а был ли «мальчик?». Неудивительно, ведь речь идёт не о ком ином, а самом Уильяме Шекспире (1564-1616). Известно же, когда он родился и умер, что написал. По крайней мере, стоит его подпись под написанными им произведениями. Тем не менее, есть люди в этом усомнившиеся.
C одной стороны пишут, что стратфордианец и недоучка Шекспир не мог создать столько замечательных произведений и сонетов. С другой, что он появился в семье состоятельного ремесленника, занимавшего пост казначея городской управы; его мать, урождённая Арден, принадлежала к одной из старейших английских фамилий. 
Есть вообще из ряда вон досужие соображения о том, что Шекспир – итальянец или даже сын самой королевы английской Елизаветы 1 (1533 - 1603).
Пойди, разберись и кому верить…
С таким же успехом можно договориться до того, что великий русский поэт и прозаик Александр Пушкин  в 15 лет закончивший лицей и не имеющий высшего образования, не был всесторонне образованным человек и не мог написать столько разнообразных по жанру и стилю произведений. 

Вот краткая биография Шекспира
Известно, что Уильям Шекспир родился в Стратфорде-на-Эйвоне в 1564 в семье состоятельного ремесленника, занимавшего пост казначея городской управы; его мать, урождённая Арден, принадлежала к одной из старейших английских фамилий. Учился Шекспир в Стратфордской «грамматической школе», получил вполне серьёзное образование, характерное для ренессансной Англии - учитель латинского и словесности. Писал на латыни. В 1582 женился на Энн Хэтуэй, которая была на 8 лет его старше и уже беременной; в 1583 родилась дочь Сюзанна, в 1585 близнецы — сын Хэмнет (Hamnet, некоторые связывают с его именем выбор сюжета о Гамлете), умерший в детстве в 1596 в возрасте 11 лет и дочь Джудит. Вскоре после рождения близнецов Шекспир покинул Стратфорд и жил в Лондоне, где начал сперва писать пьесы, потом выступать как актёр театра «Глобус» и драматург. При Иакове I труппа Шекспира получила статус королевской. В 1613 Шекспир вышел в отставку и вернулся в родной Стратфорд, где жили его жена и дочери.
23 апреля 1616 года в гости к Шекспиру приехали его друзья — знаменитый драматург Бен Джонсон и поэт Майкл Дрейтон. В их честь был устроен банкет, в конце которого с Шекспиром случилась горячка. Спасти поэта не удалось, и он умер в тот же день 52 лет от роду.
Похоронили его под алтарем стратфордской церкви. По указанию Шекспира над местом, где он погребен, была положена доска с надписью, которая гласит: "Добрый друг, во имя Иисуса, не извлекай праха, погребенного здесь. Да благословен будет тот, кто не тронет этих камней, и да будет проклят тот, кто потревожит мои кости".

Из творчества Шекспира следует, что он хорошо знал французский, итальянский, латынь, греческий, свободно ориентировался в истории Англии и древнего мира.
В своих пьесах он использовал цитаты Монтеня, Ариосто, Боккаччо, Гомера, Плавта, Овидия, Сенеки, Плутарха. Кроме того, драматург прекрасно разбирался в юриспруденции, музыке, ботанике, медицине, военном и морском деле. 
Другое дело, что Шекспир мог заимствовать или ссылаться на те, или иные места в своих произведениях на известных ему авторов. В наше время заимствования такого рода именуются плагиатом и караются уголовным законодательством. В эпоху Возрождения такие заимствования не считались преступлением. Более того, вплоть до начала XIX века в литературе всех стран многие писатели использовали чужие сюжеты, стремясь придать им новое видение своей обработкой.

Самый пожалуй выдающийся писатель того времени Бен Джонсон (1573-1635), придворный писатель королевы Елизаветы 1, по рангу стоявший наравне с Шекспиром, основатель «Комедии Юмора», имевший массу поклонников среди молодых начинающих литераторов, высоко отзывался о  Шекспире. Уже один этот факт должен бы говорить в пользу того, что Шекспир, как человек, актёр театра «Глобус» и писатель реально был.
Вот что писал Джонсон в своей ссылке №1 «О нашем современнике Шекспире»:
[Footnote 1: "Of our countryman, Shakespeare."]
«Я помню, что актёры, говоря о Шекспире, отмечали, что он не вычеркнул ни одной строчки в своих пьесах. Я им ответил: «Да пусть бы он даже зачеркнул тысячу строк, что с того! Они восприняли это с удивлением. Его мозг – его сила. Я ему отдаю должное. Я такой же его поклонник, как и многие из вас!»
«Он был действительно честен, имел открытую и свободную натуру, обладал превосходной фантазией, смелыми взглядами и мягкостью речи, в которой он растекался с такой лёгкостью, что порой его просто необходимо было остановить».
Оригинальный текст (англ.): 
He was, indeed, honest, and of an open and free nature, had an excellent phantasy, brave notions, and gentle expressions, wherein he flowed with that facility that sometimes it was necessary he should be stopped.

Дело ещё в том, что из тридцати семи произведений Шекспира при его жизни  была издана лишь половина. Первое полное собрание  его произведений, так  называемое  фолио, появилось семь лет  спустя  после  смерти  Шекспира в 1623 году. 

Однако противники творчества Шекспира или «антистрадфордианцы» пишут, что он был недоучкой, малообразованным человеком – простолюдином. Который никак не мог написать такого количества разного рода произведений, включая сонеты.
Одни пишут, что в эпоху Шекспира английская знать считала ниже своего достоинства заниматься писательством, тем более написанием сонетов – любовных посланий. Это мол - удел простолюдинов. Хотя они позволяли себе такие шалости и такого рода удовольствие, посылая любовные записки. Делали они это, якобы ссылаясь на малоизвестного, но прогрессирующего в то время литератора и не чурались своим с ним знакомством.
Другие же наоборот полагают, что писали не иначе как очень образованные знатные благородные люди эпохи Шекспира. То есть это был так называемый «коллективный» Шекспир. Претендентами на эту роль считаются Джон Донн, Фрэнсис Бэкон, Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд (1550 - 1604)   

По моему мнению Шекспир не был бы тем самым знаменитым Шекспиром, которого многие читают и заучивают наизусть, если бы о нём, по прошествии четырёх сотен лет, не писали и не строили всякого рода домыслы и догадки.
 
Следует отметить, что «авторство шекспировских пьес и сонетов «противники» Шекспира приписывают с разной долей правдоподобия целому ряду его современников. Вот лишь небольшой список: драматург Кристофер Марло, эмпирист Фрэнсис Бэкон, лорд-камергер Эдуард де Вер, госдеятель Роджер Меннерс, итальянец Микеланджело Кроллаланц, королева Елизавета I и даже настрадавшаяся Мария Стюарт. А всего на сегодняшний день их число приближается к 75.
Двести с лишним лет, прошедших после смерти Шекспира не возникало сомнения в том, что он автор множества пьес, трагедий, комедий, сонетов и др. 
В 1850 году американская учительница и писательница Делиа Бейкон засомневалась в том, что один человек в состоянии столько написать. Она создала собственную теорию, согласно которой «Шекспир» не что иное, как собрание различных авторов, во главе с философом, учёным и придворным сэром Фрэнсисом Бейконом. У неё вскоре нашлись сторонники. 
We have offered a summary of the factual evidence, which no one disputed for well over two centuries after Shakespeare’s death. In defiance or ignorance of this evidence there began, only as recently as the 1850s, a long and continuing series of challenges to Shakespeare’s authorship. The earliest known challenger was the American teacher and writer Delia Bacon who created a web of fantasy in seeking to prove her notion that one man could not have written all the works. She
formulated a theory that ‘Shakespeare’ was a committee led by the philosopher, scientist and courtier, Sir Francis Bacon”.
В 1856 году засомневался в авторстве Шекспира англичанин Уильям Генри Смит и заявил, что пьесы были написаны сэром Фрэнсисом Бейконом. Который во время правления Елизаветы 1, был придворным, учёным, дипломатом, путешественником, историком, политиком и т.д.
Смита позднее поддержала Делиа Бейкон, которая также приписала авторство Бейкону.
William Henry Smith put forth, in 1856, the first claim that the author of Shakespeare's plays was Sir Francis Bacon, a major scientist, a courtier, a diplomat, an essayist, a historian, and a successful politician, who served as Solicitor General (1607), Attorney General (1613), and Lord Chancellor (1618).

Те, кто, как и я, считаем Шекспира автором если не всех, то большей части произведений, вовсе не обязаны сомневаться в нём, только потому, что спустя две сотни лет, появились его противники. 
Стоить отметить, что рукописи принадлежали авторам тех или иных произведений, появлявшихся в печати и выходивших на сцене «Глобуса» и они же были владельцами акций. Их писали и переделывали те же актёры. Таковым был и Шекспир и это факт. Стало быть, Шекспир писал пьесы, а равно и сонеты.
It is commonly agreed that the Elizabethan theatre was nothing like the modern theatre, but rather more like the modern film business. The scripts of plays were often written under pressure of performance, and many were the product of collaboration, with plays often being rewritten by the actors as well as other writers.   

Считается, что в России Шекспир впервые упомянут в 1748 году А. П. Сумароковым.
В 1-й половине XIX века к нему обращаются В. К. Кюхельбекер, К. Ф. Рылеев, А. С. Грибоедов, А. А. Бестужев, А. С. Пушкин, видевший главные достоинства Шекспира в его объективности, правде характеров и "верном изображении времени". В борьбе за реализм русской литературы на Шекспира опирается и В. Г. Белинский. Значение Шекспира особенно возросло в 30-50-е годы 19 века. А. И. Герцен, И. А. Гончаров и др. помогали глубже осмыслить трагизм времени. Заметным событием стала постановка "Гамлета".
В 1865-1868 годах под редакцией Н. В. Гербеля вышло первое "Полное собрание драматических произведений Шекспира в переводе русских писателей". В 1902-1904 годах под редакцией С. А. Венгерова было осуществлено второе дореволюционное Полное собрание сочинений Шекспира.
 
Критикуя Шекспира в своей статье  «О Шекспире и о драме», Лев Толстой в то же время указывает и на многие достоинства пьес великого драматурга: его замечательное "умение вести сцены, в которых выражается движение чувств", необыкновенную сценичность его пьес, их подлинную театральность. В статье содержатся  глубокие суждения Толстого о драматическом конфликте, характерах, развитии  действия, о языке персонажей, о технике построения драмы и т. д.
Отрицание же Толстым Шекспира, как и некоторых других  классиков  мирового искусства, не было постоянным и тем более абсолютным.  Беседуя в 1898 году с  деятелями  народного  театра, Толстой  говорил: "Почему вы не ставите для народа Шекспира? Может быть, вы думаете, что народ Шекспира не поймет? Не бойтесь, он не поймет  скорее  современной  пьесы  из чуждого ему быта, а Шекспира народ поймет. Все истинно великое народ поймет". {"Театр и искусство", 1899, ; 4, с. 76.}.

Значительный вклад в науку о Шекспире представляют работы Александра Аникста [1910 -1988). Доктор искусствоведения, почетный доктор литературы Бирмингемского университета (1974). Окончил Московский государственный педагогический институт (1933). 
Центральное место в его исследованиях заняла шекспировская тема. В 1963 году он выпустил сборник «Творчество Шекспира». В ней автор очень подробно рассматривает биографию Шекспира, отношение к нему современников. Книга объемная, состоит из пяти частей. Первая часть – предисловие и общие сведения о Шекспире и его творчестве, об эпохе, в которой он жил. Последующие четыре части, рассказывают о каждом этапе его творчества, произведениях, которые написал Шекспир. В конце приводится библиография.   
Плюс к тому было выпущено Полное собрание сочинений под ред. А. Смирнова и А. Аникста. 8 томов. М., изд-во «Искусство», 1957-1960.
 
Хотелось бы отметить красочное и яркое стихотворение Владимира Набокова, озаглавленное «Шекспир»: 
Среди вельмож времен Елизаветы
и ты блистал, чтил пышные заветы,
и круг брыжей, атласным серебром
обтянутая ляжка, клин бородки -
все было как у всех... Так в плащ короткий
божественный запахивался гром.
 
Известные литературоведы М.В. и Д.М. отец и сын Урновы в своей книге "Шекспир» отмечают, что не в пользу графа Оксфорда, объявленного автором шекспировских пьес, говорит тот факт, что он умер в 1604 году, а в пьесах Шекспира описаны события, имевшие место после 1604 года. Среди современных зарубежных шекспироведов граф Оксфорд, тем не менее, считается наиболее серьезным претендентом на звание "Шекспира".

Активным сторонником и защитником авторства Шекспира является Игорь Шайтанов. Профессор-филолог, автор множества статей и книг о русской и английской литературе, главный редактор журнала «Вопросы литературы». Сорок лет посвятивший Шекспиру и его творчеству. 
В 2013 году вышла уже третьим изданием книга Игоря Шайтанова «Шекспир».
 До него авторами предыдущих двух изданий в серии ЖЗЛ в 1947-м (переизд. в 1956-м) и 1964 году были классики отечественного шекспироведения - Михаил Михайлович Морозов и Александр Абрамович Аникст.

В своей книге Шайтанов критикует Гилилова и других «антистратфордианцев», заявляя, что “спорить с ними бессмысленно, потому что это не теория, это - вера”. В ней он прилагает максимум усилий для того, чтобы поставить под сомнение не просто «разоблачителей” Шекспира, а сам “порождающий механизм подобных фантазий”.

С.Шайтанов не сомневается, что автором всех своих произведений «был драматург из Стратфорда – Уильям Шекспир». У него уже есть первые отклики, в частности от Филиппа Сноу, сына знаменитого писателя лорда Чарльза Сноу. По словам Шайтанова Сноу «с интересом читает (его) «Шекспира» и говорит, что какие-то детали для него впервые прояснились».
 
Наряду с теми, кто верит в Шекспира и его наследство в нашей стране есть очень известные специалисты, которые сомневаются в авторстве, по крайней мере, отдельных произведений написанных Шекспиром.

Одним из них представляется шекспировед Илья Гилилов (1924-2007гг.), учёный секретарь Шекспировской комиссии при Российской академии наук (1989—1999). Автор ряда научных работ по истории английской культуры XVI—XVII веков.   
В 1997 году Илья Гилилов опубликовал книгу "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого Феникса" с массой доказательств того, что пьесы Шекспира написали придворные интеллектуалы, супруги Рэтленд - блестяще образованный государственный деятель Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд и его жена Елизавета Сидни, дочь поэта Филиппа Сидни. Книга Гилилова наделала много шума. У неё сразу появились поклонники и противники. 
«Авторство шекспировских пьес, сообщает Гилилов, приписывают многим его современникам: это драматург Кристофер Марло (якобы избежавший убийства в 1593-м), эмпирист Фрэнсис Бэкон, лорд великий камергер Эдуард де Вер, итальянец Микеланджело Кроллаланц, королева Елизавета I и даже Мария Стюарт».

Другим видным специалистом является Марина Дмитриевна Литвинова - филолог, профессор Кафедры переводоведения и практики перевода английского языка Московского государственного лингвистического университета. Переводчица с английского, председатель секции литературного перевода российского союза переводчиков. Главный редактор научно-художественного журнала «Столпотворение».
Шекспировед, действительный член Британского бэконианского общества, создатель "ратленд-бэконианской" гипотезы авторства произведений Уильяма Шекспира. Одна из основателей и председатель Ратленд-бэконианского общества при Союзе переводчиков России.
Ей принадлежит ряд блестящих работ по авторству Шекспира. В 2008 г. она опубликовала книгу «Оправдание Шекспира», где доказывается, что Шекспир – это два человека, граф Ратланд и Фрэнсис Бэкон.
Согласно гипотезе Марины Литвиновой, за псевдонимом Уильяма Шекспира скрывались двое выдающихся деятелей эпохи английского Возрождения - философ, историк и видный политический деятель Фрэнсис Бэкон и блестяще образованный английский аристократ граф Ратленд. "Их было двое – граф Ратленд и его опекун Френсис Бэкон. У первого был литературный талант, у второго – ум мыслителя".
По мнению Литвиновой, поэтические труды и поздние пьесы принадлежат перу Ратленда, тогда как исторические хроники были написаны его учителем и наставником Бэконом и позже отредактированы Ратлендом. Этот факт подтверждается косвенными свидетельствами, есть и несколько прямых доказательств. В их числе - биографические данные, официальные документы, произведения современников Уильяма Шекспира, в частности, стихи и пьесы Бена Джонсона. Наиболее полно гипотеза изложена в работе "Оправдание Шекспира", изданной в 2008 году, а также в комментариях и послесловии М. Литвиновой к переводу книги «Истинный Шекспир. Биографическое приключение» Джона Довера Уилсона (издательство "Артист. Режиссер. Театр", 2013 год).
В настоящее время продолжаются поиски новых доказательств двойного авторства и работа над биографией Бена Джонсона, главного литературного соперника Шекспира в то время.
М. Литвинова считает, что необходимо "заново перечитать архивные свидетельства той эпохи и приступить к поискам новых материалов в сохранившихся архивах старинных английских фамилий. Истина рано или поздно одержит верх». (Настоящий материал взят мною на сайте:  https://ru.wikipedia.org/wiki/Литвинова,_Марина_Дмитриевна)
 
В последнее время за рубежом появилась благодатная почва для размышлений и толкований об авторстве Шекспира. Как среди его противников, так и защитников. 

В созданном в 2011 году в США фильме «Аноним» говорится, что  «актер - недоучка Шекспир не обладал ни знаниями, ни философским умом, ни душевным опытом, ни  совестью, которые отличают автора "Гамлета", "Ромео и Джульетты", "Короля Лира", "Макбета", "Сна в летнюю ночь" и множества пьес о британских монархах».
Режиссер фильма Роланд Эммерих описывает свой фильм «Аноним» как исторический триллер о времени правления королевы Елизаветы, о борьбе за власть. Однако главным действующим лицом в нём является Эдуард де Вер 17-ый граф Оксфорда – сын Елизаветы 1, который впоследствии стал её любовником и главным действующим лицом-автором произведений, якобы приписываемых Шекспиру. Фильм трактуется не как комедия, а якобы как «всамделишний правдивый исторический факт».
http://ria.ru/weekend_cinema/20111117/490801590.html
Выход на экраны фильма "Аноним" британские шекспироведы восприняли как апокалипсис, назвав его "попыткой переписать английскую историю" и посягательством на "самый знаменитый экспортный товар Великобритании". 
Рекламу фильма на русском языке можно посмотреть здесь:
http://www.stratford.ru/films.php?id=anonymous
Полностью фильм можно посмотреть здесь:
https://my-hit.org/film/15861/

Ленту разгромили критики американской газеты New York Times и канадской Globe and Mail, причем New York Times также опубликовала жесткую рецензию известного шекспироведа Джеймса Шапиро. Пользующийся неопровержимыми фактами, а не домыслами скептиков. В фильме Фрэнсис Бэкон - плод любовной связи Елизаветы и Лестера. Граф Саутгемптон - сын Елизаветы и графа Оксфорда, ставший впоследствии любовником своей матери были теми, кто писал все произведения Шекспира
Из-за такой негативной ауры "Аноним" шел в США в конце октября 2011 года лишь для ограниченной аудитории - по данным Hollywood Reporter, всего в 250 залах вместо 2000. 
Известный американский историк и писатель Пол Стрейтс утверждает, что великий драматург Уильям Шекспир на самом деле не был сыном перчаточника из города Стрэтфорд-он-Эйвон. По его данным матерью драматурга была английская королева Елизавета I.
Согласно выводам Стрейтса, автором "Гамлета" и "Отелло" является Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфордский. Де он писал под псевдонимом Шекспир и был незаконнорожденным сыном королевы Елизаветы I.

Не менее известные американские учёные ярые защитники Шекспира д-р Пол Эдмондсон (Rev.Dr.Paul Edmonson) и проф. Стэнли Уэллс (prof.Stanley Wells, CBE) создали электронную книгу под заглавием:
«Шекспир огрызается: он не  аноним”. 
Shakespeare Bites Back: Not So Anonymous 
WWW.BLOGGINGSHAKESPEARE.COMPE WITH
Её цель - защитить подлинное имя великого Шекспира.
“Shakespeare Bites Back: Not So Anonymous” is a free
ebook produced by The Shakespeare Birthplace Trust in
partnership with Misfit, Inc.
Dr. Diana Owen
Director
Shakespeare Birthplace Trust
WWW.BLOGGINGSHAKESPEARE.COM

Главный аргумент защитников Шекспира следующий:
«Антишекспирианцы заявляют, что подходят к этому вопросу с «объективных позиций», которых у них нет». “Anti-Shakespearians may claim that they are ‘looking objectively’ at the evidence, but they never are.”
Начинают, они, как правило, в таком духе:
«Итак, мы расскажем правдивую историю.
Знаток Шекспира садится в такси в Лос-Анджелесе. Русский шофёр спрашивает пассажира откуда он.
«Из Стратфорда на Эйвоне».
«А, Шекспир».
«Да, верно».
«Мы так мало знаем о Шекспире. Не он писал пьесы, не так ли?»

Let us tell you a true story.
A Shakespeare scholar climbed into a taxi in Los Angeles. The Russian driver asked
where his passenger came from.
‘Stratford-upon-Avon.’
‘Ah, Shakespeare.’
‘Yes. That’s right.’
‘There is so much we don’t know about Shakespeare. He didn’t write the plays, did he?’
Нижеследующее взято из «Шекспир огрызается». «Антишекспирианцы заявляют, что подходят к этому вопросу с объективных позиций, которых у них нет». “Anti-Shakespearians may claim that they are ‘looking objectively’ at the evidence, but they never are”.

Провести «60 минут с Шекспиром» при желании можно, посмотрев в интернете.
http://60-minutes.bloggingshakespeare.com
 
Теперь самое время отвлечься от размышлений на тему был или не был мальчик по имени Шекспир и перейти к его сонетам. Их авторство не вызывает у меня сомнений. По крайней мере, в большинстве своём. Для сведения сообщаю мою страничку с полным переводом сонетов:
http://www.stihi.ru/2012/06/27/7145
   
Шекспир написал 154 сонета. Считается что первые 126 сонетов посвящены любви к молодому человеку, 26 смуглой даме, 153 и 154 написаны на тему мифологии – дань моде того времени. Заканчивать цикл любовных сонетов мифами.
Логика сюжета в сонетах не выдержана. Так, из сонетов 40, 41, 42  узнаем о том, что у поэта была возлюбленная, которую он ревнует к другу, в то время как о самой возлюбленной речь пойдёт лишь, начиная со 127 сонета. Отдельное место отводится репликам на так называемые сонеты соперников Шекспира 78-87. Есть сонеты, написанные на отвлечённые темы. Так, сонет 66 считается политическим, 143 посвящён нерадивой хозяйке, которая в погоне за курицей бросила малышку сына.   
 
Следует отметить, что интерес к сонетам, да и вообще к творчеству Шекспира на его родине, возрос лишь во второй половине 18-го века. Первое  почетное место в ряду их принадлежит драматургу Николасу Роу (1676-1718). В  1709  г. он издал собрание сочинений Шекспира, сопроводив его биографией  поэта. В России через 100 лет в 19 веке вышло первое полное собрание сочинений Шекспира на русском языке. В частности известный переводчик  Н.В. Гербель перевёл все 154 сонета Шекспира, опубликовав их в 1880 году. У Шекспира они написаны пятистопным ямбом. Гербель перевёл их шестистопным, стараясь быть как можно ближе к оригиналу, жертвуя их лирической составляющей. У Гербеля они в массе своей «мужские», как и у Шекспира. В 1946 году их перевёл Самуил Маршак. Было другое время, другие нравы. Посему Маршаку приходилось обходить острые «углы» и вместо мужской любви, у него превалирует любовь к женщине.

Для того, чтобы читатель мог иметь какое-то более или менее стройное представление о сонетах Шекспира, мне бы хотелось, не в порядке их следования, как у Шекспира, а представить их выборочно, поскольку, как сказано ранее, логика сюжетов у Шекспира не выдержана. 
Скорее всего, его любимыми молодыми людьми могли быть высокопоставленные чиновники из знати. Шекспир к тому времени уже стал известным, его произведения ставились в театре «Глобус», да и сам он, как актёр и привлекательный мужчина, наверняка имел массу поклонников.

Известно, что в 1585 году Шекспир покинул родной город и через некоторое время оказался в Лондоне, где у него уже были знатные вельможные покровители. Я не ошибусь, сказав, что в числе их был Генри Ризли, граф Саутгемптон. Он был на девять лет моложе Шекспира. Принадлежал к высшей елизаветинской знати. Но у него был старший брат. На титул и наследство ему не приходилось рассчитывать. Его стали готовить к духовной карьере. Двенадцати лет юный граф был отдан в колледж Святого Джона в Кембридже. В шестнадцать лет он его окончил, перебрался в Лондон и стал изучать право в юридической школе Грейз-Инн. Кончина старшего брата, а вскоре и отца, изменила его судьбу. В свои девятнадцать лет Саутгемптон оказался богатым и независимым вельможей. Его дом стал местом встреч поэтов и учёных гуманистов. Саутгемптон любил театр, и актёры тоже бывали его гостями. Здесь, в доме Саутгемптона, Шекспир мог познакомиться с рядом образованных и талантливых людей. Он, несомненно, встречался здесь с итальянцем Джоном Флорио, у которого молодой Саутгемптон учился языку Данте и Петрарки.   

То, что его любимым человеком мог быть или был некий представитель знати, отчётливо видно из следующей пары сонетов, где он, как слуга, сидит и ждёт своего хозяина, который развлекается на стороне, давая ему указания, как рабу. Здесь и далее перевод мой.
 
57 сонет Шекспира
 Что делать мне – рабу, лишь угождать,
 Выслушивая каждое желанье.
 Готов без дела я сидеть и ждать,
 Чтоб выполнить любое приказанье.

 Я даже не могу на вас ворчать,
 Лишь трачу время ценное своё.
 Привык покорно слушать и молчать,
 Пока вы не махнёте мне: а-дьё!

 Свою я ревность в мыслях отгоняю.
 Боюсь спросить, с кем можете вы быть.   
 Печальный раб стою, но твёрдо знаю,
 Готовы счастьем всех вы одарить.

 Для вас же я – не более глупца.
 Вам главное, не потерять лица.
 
58 сонет Шекспира
 Избави Боже, будучи слугой,
 Чтоб в мыслях я вторгался в ваш досуг,               
 Иль осуждал ваш отдых дорогой.
 Я ваш вассал, контроль не дело слуг.

 Привык всегда у вас быть под рукой.
 Терпение идёт мне даже впрок.
 Я - пленник, стерегущий ваш покой,
 Готовый выслушать любой упрек.

 Все ваши доводы всегда сильны.
 Вы дорожите временем своим.
 Себя казнить или прощать вольны.
 Где и с кем быть решать лишь вам самим.

 Я должен, как в аду, сидеть и ждать.
 Не вправе вас корить и осуждать. 

Из нижеследующего сонета следует, как ревностен Шекспир к своему любимому другу. Он его поругивает не столько за то, что он любит его девушку, а что увлекается и может попасть в сети, из которых трудно вырваться. 

41 сонет Шекспира
 Ты стал мне изменять, вкусив свободы,   
 И видя, что я сердцем охладел.
 Виной тому твоя краса и годы. 
 Быть соблазнённым - вот он твой удел.

 Ты нежен и тобой легко владеть.      
 Красив, и сразу попадаешь в плен. 
 Девицы всюду расставляют сеть
 И ты ведёшь себя как джентльмен. 
 
 Твой пыл меня пугает иногда.
 Щади красу и юность удалую,
 Они порой тебя влекут туда,
 Где ты ошибку делаешь двойную:
 Девиц пленяешь пышной красотой, 
 И мне являешь лживый облик твой.   

Сам же он даёт понять, что далеко не молод, самолюбив, но делает всё для того, чтобы понравиться. Тем более, что ладно скроен, у него хорошая фигура. Но, глядя в зеркало, понимает, что годы берут своё. Утешает лишь то, что он себя отождествляет с образом своего молодого и красивого друга.

62 сонет Шекспира
 Грех самолюбия мне застит взор,
 Терзает душу и меня всецело,
 И я не в силах дать ему отпор.
 Мысль эта в сердце глубоко засела.

 Не вижу лиц, красивей моего,
 Фигуры тех, кто также ладно скроен.
 Хвалю всегда себя лишь самого,
 Как будто более других достоин.
 
 Когда же в зеркале ловлю свой взгляд,
 То вижу тёртый временем портрет.
 С него усталые глаза глядят.
 Причин для самолюбованья нет.

 Тебя в себе самом я восхваляю,               
 И образ свой с твоим отождествляю. 

Неожиданно возникает 66 сонет, причисляемый к политическим, в котором Шекспир говорит, что устал от жизни, в которой сладко и весело живётся лишь богачам и тяжко жить простому человеку, где мерзавцы правят миром. Где насилуют, не дают умным людям проявить себя. Где власть решает всё.
   
 66 сонет Шекспира
 Устал, и в мир иной уйти хочу,
 Здесь бедняков с рожденья ждёт напасть,
 И весело живётся богачу, 
 И нечестивцев привлекает власть.

 И почести мерзавцам воздают,    
 И девственницы больше не в чести.
 И совершенству хода не дают.
 И немощь силу гонит прочь с пути.

 И умным людям ставится препон,
 И бездарь поучает мудреца.
 И властью попирается закон,   
 И праведность на службе у глупца.
   
 Устал! Уйти не стоит ничего,
 Но жаль оставить друга одного!

Хотелось бы обратить внимание моего потенциального читателя, на тот факт, что «знающие» люди предъявляют к Шекспиру уже другие претензии. 
Вроде тех, что Шекспир был не то геем, не то бисексуалом. Что его влекло к молодым красавцам. О содомии и бисексуальности заговорили, основываясь на его наиболее одиозных «мужских» сонетах. Считается, что 20 сонет явное тому подтверждение. В нём он говорит:      
Природой женский лик тебе дарован.
О, женственный милорд страстей моих.
В сонете совершенно чётко даётся понять, что речь идёт о любимом молодом человеке и в конце делается вывод:
Раз женщинам тебя отдать хотела*, 
Дай мне любовь, оставь своё им тело.
* Поскольку ты создан природой для женского удовольствия – оставь мне любовь, а им удовольствие.
Вот и думай-гадай, был ли Шескпир человеком нетрадиционной ориентации, геем или   бисексуалом, а может, тем и другим?!
Считается, что в эпоху Елизаветы 1 были гомосексуалисты подобные Антонио, изображённому в «Венецианском купце», которых называли фриками*.
* От английского freak – чудак, неуравновешенный, в основном молодой человек, нетрадиционной ориентации, напяливающий на себя женские одеяния.

В качестве ещё одного из «нетрадиционных» сонетов привожу полностью
120 сонет:
Твою измену помню, как сейчас,
Страдания, что вынес я тогда,
И никну долу, сам грешил подчас. 
Ведь нервы нас подводят иногда.
 
Коль ты расстроен выходкой моей,
Как я, то ты все ужасы познал,   
А я – тиран, не думал о своей,
Когда твою измену вспоминал.

О, как же я хочу забыть ту ночь,
Что столько горя причинила вдруг,
И, как и ты, хочу тебе помочь
Испить бальзам, врачующий недуг.   

Проступок куплен дорогой ценой.
Я грех тебе простил, прости мне мой.
 
Да и следующий за ним сонет может быть истолкован как явный намёк на нетрадиционную а, по моему мнению, платоническую любовь. Любовь среди мужчин в то время не считалась грехом. Только одни её скрывали, другие нет. Люди грешны, но одни таят свои пороки, другие нет. При этом порочные люди обвиняют тех, кто не таится:

121 сонет
Уж лучше грешным быть, чем просто слыть.
Хотя ты не таков, но терпишь ложь, 
И сам себя не хочешь обелить.
В глазах других ты грешником слывёшь.

Зачем, по мнению порочных лиц,
Я должен сдерживать любой порыв?
Прилюдно падать перед ними ниц,
И каяться, что чересчур игрив?!

Нет, я есть я, у них свои заскоки.    
Ещё не факт, кто из нас больше грешен.
Я всем открыт, они - таят пороки.
Для них я слишком неуравновешен.

Они же, знай себе, одно твердят:
Все люди грешны и в грехе царят.
 
Особое место в сонетах занимают некие поэты - соперники, «воспевавшие» любимого молодого человека Шекспира. Что это за человек, до сих пор остаётся загадкой. Хотя многие приписывают это право графу Саутгемптону (1573 - 1624).
Соперниками могли быть:
1.Филипп Сидни, аристократ, придворный, дипломат, полководец, поэт, прозаик, теоретик искусства.   Сидни родился в 1554 году и был на десять лет старше Шекспира.
2.Уолтер Рали родился в 1552 году и был на двенадцать лет старше Шекспира.
3. Франсис Бэкон родился на три года раньше Шекспира. Законовед, дипломат, государственный деятель, придворный, Бэкон находил еще время для научных и литературных занятий.
4. Собратья по драматическому искусству - Грин, Бен Джонсон. Сверстник Шекспира Кристофер Марло (1564-1593). Томас Кид (1558-1594), который был на восемь лет старше Марло и Шекспира.
5. Джордж Чапмен. Он был старше Шекспира на пять лет и имел перед ним преимущество университетского образования. Знаток древней поэзии.
Все они были удачливыми поэтами и их успеху мог завидовать Шекспир в своих сонетах (76 – 87).
 
Волею судьбы один за другим ушли из жизни три таланта, обновившие английскую драму и подготовившие почву для Шекспира. В 1592 году умер Грин, в 1593 году убит Марло, в 1594 году умер Кид. Хотя Бен Джонсон стал придворным поэтом и получал пенсию, тем не менее, Шекспиру была открыта дорога и доступ к знати. Чем он, очевидно, умело воспользовался. Бен Джонсон умер в 1609 году.

Здесь хотелось бы привести один из сонетов, в котором наиболее ярко выражена ревность автора к сопернику, восхваляющему его молодого любимого друга.

80 сонет Шекспира
Дрожу, когда тебе в стихах пою,
Узнав, что некто, голос чей сильней,
Являет вдруг тебе всю мощь свою, 
Язык немеет мой пред силой сей.

Силён ты и могуч, как океан,
Что утлый парусник и барк качает. 
Мой дерзкий чёлн, попав в густой туман,
В твоих просторах медленно блуждает.

Меня ты стойко держишь на плаву, 
Тогда как тот упорно мчит вперёд.
Попав в беду, домой я доплыву.
Он мощный с гордостью ко дну пойдёт.

Коль сгину я, а он вперёд пойдёт,
Любовь моя навек со мной умрёт.

Ну и наконец, несколько сонетов, посвящённых смуглой даме, о которой Шекспир отзывается не столь лестно, как о любимом друге:

130 сонет Шекспира
 Не ярче солнца взгляд любви моей,
 Цвет губ ее темнее, чем коралл.
 А груди явно снега не белей,
 И волосы - мочала из мочал.

 Я много повидал оттенков роз.
 Нет цвета розы у её ланит.
 Духи слабее раздражают нос, 
 Чем запах, что из уст её разит.

 Люблю её я речи, но порой,
 Мне звуки музыки всего милей.
 Но Музу милая затмит собой 
 И Грацию походкою своей.

 И всё ж, моя любовь, нет в том греха, 
 В сравнении с другими, не плоха.

Известно, что Шекспир покидал свою супругу, изменяя ей, а та в свою очередь наверняка изменяла ему, в том числе с его молодым другом, а то и с несколькими друзьями. На это я уже указывал ранее. Сейчас же, как бы в подтверждение этого факта, приведу пару сонетов:
 
133 сонет Шекспира
 Кляну тебя и слёзы лью, браня   
 За раны мне и другу моему.
 Неужто, мало жалишь ты меня,
 Зачем же быть твоим рабом ему?

 Разоружил меня твой злобный глаз.
 Теперь меня второго я лишил:
 Убрав его, меня, тебя – всех нас,
 Тройную он ошибку совершил.

 Дай мне убежище в груди своей,
 А сердце друга на поруки мне.
 Кто б ни стерёг, оно в груди моей.
 Такой надзор подходит нам вполне.

 Терзай меня, я пленник жалкий твой,
 Неволь меня, ведь всё моё со мной.
 
134 сонет Шекспира
 Теперь могу признаться, что он твой,
 А с ним и я – твоей заложник воли -
 Тебе сдаюсь, чтоб друг любезный мой
 Не пребывал в твоей бы власти доле.

 Но этого, ни ты, ни он не хочет.
 Ведь ты хитра, а друг мой благодушен.
 Умён и выкуп за меня хлопочет. 
 Он, как и я, во всём тебе послушен.

 Владеешь им, пленяя красотой.
 Тебе сейчас доступно всё с лихвою,
 Ведь он из-за меня заложник твой.
 Его лишён, и сам тому виною. 

 Потерян он. Мы с ним в твоём плену.
 Оплачен долг. Но воли не верну.
 
Заканчивая данную статью, хотелось бы напомнить тем,  кто не сомневается в авторстве Шекспира и активно его поддерживает и тем, кто сомневается, что в 2016 году исполнится 400 лет со дня его смерти. В этой связи призываю спорящие стороны к примирению и не   метать копья в человека, который не в силах ответить тем же. Он будет лишь потрясать своим именем.