Из чеченской поэзии:
Ильман ЮСУПОВ
Сонет дождя
Ночь напролёт осенний дождь рыдает,
Совсем не в шутку плачет, а всерьёз.
И звонких капель музыка простая
Влечёт в страну необъяснимых грёз.
Наперекор земле, в него влюблённой,
Он рвётся ввысь, страшась остаться тут...
А клёны вдоль дорог в горстях зелёных
Серебряные слёзы берегут.
И зёрнышки дождя в ладонях листьев
Приют нашли последний, может быть…
Их жизнь и смерть от ветра лишь зависит,
Как человек зависит от судьбы.
Но ветер стаи облаков дождливых
Куда-то вдаль уносит торопливо…
Перевод с чеченского
Марины Ахмедовой-Колюбакиной