Апрель - April В. Цой

Марко Элерт
April

Auf der Welt nur Frost
Alles wird zu Eis
Nur in meinem Tra-aum - da taut es still

Es schneit wie eine Wand
Es schneit tagein tagaus
Hinter dieser Wa-and - steht der April

        Und dann kommt er wie gewohnt mit dem Frühlingsruf,   
        er zerbläst die wolkengrauschwarze Ma-a-acht
        Und wenn wir ihm dann ganz tief in die Augen sehn,
        schaut aus dem Auge nur der Sehnsuechte Kraft   

        Und dann öffnen sich der Häu-äuser Tuer und Tor
        Ja, überdies bringt einfach Rumstehen ni-i-ichts
        Und wenn wir ihm dann ganz tief in die Augen sehn,
        Dann erblicken wir darin Sonnenlicht

Der Körper wundgeschürft
Mühsam trägt der Schritt
In der Brust ein Ste-ern - der strahlt

Dann stirbt der April
Doch er steht bald auf
Und dann bleibt er fuer - immer da

(c) Übersetzung und rhythmische Nachdichtung aus dem Russischen: Marco Ehlert
Russische Lieder auf Deutsch/Русские песни на немецком языке

***

Апрель / В. Цой

Над землёй - мороз,
Что не тронь - всё лёд,
Лишь во сне моё-ём - поёт капель.

А снег идёт стеной,
А снег идёт весь день,
А за той стено-ой - стоит апрель.

        А он придёт и приведёт   за собой   весну,
        И рассеет серых туч войска-а-а.
        А когда мы всё посмотрим - в глаза    его,            
        На нас из глаз его посмотрит - тоска.

        И откро-о-ются двери домо-о-ов,
        Да ты садись, а то в ногах правды не-е-ет.       
        И когда мы все посмотрим в глаза   его,
        То увидим в тех глазах Солнца свет.

На теле ран не счесть,
Нелёгки шаги,
Лишь в груди гори-ит звезда.

И умрёт апрель,
И родится вновь,
И придёт уже - навсегда.