Кадрия - Кто прожил без ошибок на земле...

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из ногайской поэзии:

КАДРИЯ
(1948-1978)

*  *  *

Кто прожил без ошибок на земле,
Не знает цену истинному счастью…
А я их совершала слишком часто
И от обиды плакала во мгле.

О, столько раз дарили мне цветы,
В которых были спрятаны колючки,
И столькие клялись мне в чувствах лучших,
Чьи души были чёрствы и пусты.

Мне говорили: лето на дворе,
А за окном моим металась вьюга,
И не было ни недруга, ни друга,
Чтоб поддержать огонь в моём костре.

И всё-таки была мне дорога
Судьба, как дверь, распахнутая настежь…
Пусть многое я делала в ней наспех,
Но друга не оценишь без врага.

Перевод с ногайского
Марины Ахмедовой-Колюбакиной