Ответ Бьорну Железнобокому

Леди Ильга
В безупречном искристо-кристальном зале
Викинг будто не к месту, но мне плевать,
Нервы словно струна на шальной гитаре,
Деревянные ноги идут плясать.
Пусть лучатся глаза распаленным сердцем,
Расплывается терпкий ночной пейзаж,
Душу жжет и терзает горючим перцем
То ли Рысь, то ли нежный посмертный Страж…
Я шептал Ваше имя в горячке сонной,
И погибель искал под сражений звон,
А теперь утопаю в глазах бездонных,
В вихре танца под дерзкий весенний гром.
То не буря, не вьюга, а шторм бушует,
И ладонь на ладони горит огнем,
Тело в дрожь, и пусть Дева еще бастует,
Рысь нежнее кружится со мной вдвоем.
Разлетаются пряди как медь пылая,
Я люблю Вас так сильно, что давит грудь,
И целуя в макушку, шепчу «Родная,
Просыпаясь, прошу, меня не забудь…»

Спасибо Вам, Леди Ильга, за эту трогательную историю, за задания на самой грани, за романтику на битом стекле. Викинг едва ли увидел всю прелесть этого Турнира, но был очарован Вашими сюжетами.
С искренней признательностью,
Бьорн

Бьорн Железнобокий






Дрожанье звёзд, и сердце налегке
Плывёт и утопает в тёплых волнах...
В большой и сильной,- маленькой руке -
В пристанище: надёжно и спокойно!..

Мужчина, постоянен, как Земля,
Ведёт, и не скрывает глаз сиянье,-
Так трепетно - сосуд из хрусталя,
Так бережно: колосс и изваянье...

Нет слов, они остались в стороне -
"Да" или "Нет", застывший лунный камень
Глазами обо всём сказали мне,
Когда мы в тишину скользнули с Вами...

И в ней не важно - помнишь или нет,
Когда знакомо нежное касанье
Сердец - от одного к другому свет
Летит через миры и растоянья!..

Когда не важно: пропасть или трон,
Огонь в огне, и брода ты не знаешь!..
Не замечая тысячи имён -
Одно лишь только имя повторяешь...