Прокопенко Юрий Знову падаe снiг

Лариса Семиколенова
Знову падаe снiг http://www.stihi.ru/2015/02/03/12217
Прокопенко Юрий

Знову падає сніг на знедолену землю
Із верхів’я небес, розгортаючись скрізь.
Вкотре подих зими заходився пастеллю
Малювати колаж на замерзлому склі.

Знову падає сніг – неймовірна вистава,
Дріб'язкова розрада під вартою шуг.
Вкрай мінливі вітри розшумілися жваво,
Все безладдя привносять у тишу навкруг.

Знову падає сніг, ставить храми ошатні,
Вибудовує власний, довершений світ.
Тільки сумно чомусь на картині загальній,
Де сніжинки в долонях скінчили політ.

***
Снова падает снег
(перевод с украинского)

Снова падает снег на остывшую землю,
Расстилает подарок с небес - белый плед.
И дыханье зимы невесомой пастелью
Нарисует коллаж на замёрзшем окне.

Снова падает снег - представленье готово:
Небольшой карнавал расшалившихся вьюг.
Разыгрались ветра, расшумелись сурово,
Разрушая покой и порядок вокруг.

Снова падает снег,строит светлые храмы,
Создаёт совершенный свой собственный мир,
Но на сказочном фоне мне стало печально,
Что снежинки в ладонях живут только миг.