Превознесение - Supremacy - Muse

Татьяна Стафеева-Волобуева
ПРЕВОЗНЕСЕНИЕ (эквиритмический перевод*)

Посмотри: опять освобожденье – заблуждение.
Власть всегда готова к подавленью храбрецов.
Канет в лету прежнее величье невоспетое,
и из детей шпионы будут делать подлецов...

Жить вам недолго: иду на вы!
И тот будет в прах разнесён,
кто превознесён!

Жить вам недолго: иду на вы!
Сейчас будет в прах разнесён,
кто превознесён!


16 февраля 2015 г.

_________________________________

*Текст песни на английском языке:

SUPREMASY

Wake to see, your true emancipation is a fantasy.
Policies have risen up and overcome the brave.
Greatness dies, unsung and lost, invisible to history.
Embedded spies, brainwashing our children to be mean.

You don’t have long, I am on to you.
The time, it has come to destroy
Your supremacy.

You don’t have long, I am on to you.
The time, it has come to destroy
Your supremacy.

Послушать песню можно здесь:

http://www.youtube.com/watch?v=avM_UsVo0IA