Кавказ

Ангелина Соломко
Кавказ підо мною.Один в вишині.
І я над снігами сягаю до краю.
Орел з піднебесся в повітрі ширяє,
Крилом нерухомим урівень мені.
Відсіль назираю початок потоків,
Гучних камнепадів рух вільний, жорстокий.

…тут хмари пливуть у смиренному чині
Шумлять водозгони, що падають з неба,
І голих уступів видніє бескеття,
Де лиш ялівець та мохи,  мов обжинок,
А далі - гаї та зелені палати,
Де птахам співати, оленям скакати.         

А там десь - і люди, крилаті, мов птах,
І ковзають вівці по ситих стежинах,
І слід пастуха там збігає в долини,
Арагва там б'ється в затінь-берегах,
Ущелина - бідного вершника терем,
Де бавиться в лютих веселощах Терек

І грає, і виє, як звір молодий,
Що здобич узрів із віконечка граток,
І б'ється він в люті своїй неоплатній,
І лиже уступи голодною хвилею.
Йому ні поживи, ні втіхи!Навмисне!
Навік його скелі величні затисли.
             переклад українською мовою
             20-21.12.14;13.01.19