Ave, Caesar, идущие на смерть приветствуют тебя

Happy Lady
                "Близится наше время. Люди уже расселись.
                Мы умрем на арене. Людям хочется зрелищ."
                /И.Бродский/

Притормози поток суетной жизни,
Услышь азартный гул толпы народной,
Из тесных клеток рык зверей голодных
Готовых к схваткам и кровавой тризне.
Светлейший император в тоге красной,
Патриции, гетеры /жар соблазна/,
Блеск медных лат на солнце раскаленном -
Бойцы рядами шествуют с поклоном:
Фракийцы, галлы строем: «Цезарь, аve!
Идущие на смерть тебе salutant!»*
Сыт хлебом, предвкушая бой кровавый,
В амфитеатре демос многолюдный
Сраженья ждет, где булавой, кинжалом,
Мечом победу вырвут  фавориты.
Когда закат зальёт арену алым,
Кто баловень судьбы, покажет битва.

Тела ножами месят колесницы,
На части разрывают львы и тигры,
Трибуны воют.
Беспощадны игры.
Глаза горят, белеют в ложах лица…
Погибших унесут, а лужи крови
Песком присыплют. Цезарь благосклонно
Ладонь поднимет – бой во славу трона
Окончен.
Тех, кто выжил, вновь в оковы.
Зверей закроют в тесных клетках стражи.
Где пир горой, а где из горькой чаши.
Жестоки люди, нравы... время оно...
Задремлет Вечный город утомленно,
По хатам разбредутся ротозеи,
В дворцах затихнет цокот экипажей...
……………………………......................
Пройдись по коридорам Колизея,
Коснись рукой камней – они расскажут.


Декабрь 2013г.

*Ave, Caesar, morituri te salutant (латин.) -
Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя

Иллюстрация: «Добей его» (1872) художник Жан Леон Жером