Капитан Летучего Голландца...

Александр Лукин 5
Я, словно капитан "Летучего Голландца",
Отдавший душу (без раздумий) за пассат*.
Настил сосновой палубы слепит от глянца,
От безнадежья штиля сникли паруса.

Борта скрипят под натисками волн и ветра,
Скрипя гитовы** у грот-мачты*** шею трут.
А я залив ищу, что с моря неприметен,
Где пальмы в гордом одиночестве растут.

Там волны гальку лижут языком усердно.
Таинственно мигает в небе Млечный путь.
В лагуне той от всех исчезну незаметно,
Едва семь склянок пополуночи**** пробьют .

Лишь горизонт окрасится зари кострами,
Припомню женщину, которую любил,
Но на былое вето вдруг наложит память,
(На штамп - "ЗАБЫТЬ СКОРЕЙ") не пожалев чернил.

Привыкнет разум незаметно к серой прозе,
Забудет сердце ямб и трепетный хорей
И, как они шумны, порою несерьёзны
И помогали, быть с той женщиной смелей.

Всем отношениям срок годности просрочен,
Стал забываться смех и цвет прекрасных глаз.
Хоть сердцу до сих пор не нужен переводчик,
Оно точнее языка в десятки раз.

Я, словно капитан "Летучего Голландца",
Продавший душу Посейдону за пятак.
В краю родном себе кажусь я чужестранцем,
Без всяких прав вернуться в прошлое на шаг.

09.08.2011

*Пассат - ветер дующий между тропиками круглый год  (прим.  автора)
**Гитовы - снасти такелажа, для уборки прямых парусов и триселей  (прим.  автора)
***Грот - средняя (самая высокая ) мачта парусных кораблей (прим. 
**** - «Бить склянку» — отмечать ударами колокола каждые полчаса. Семь склянок пополуночи - это 3 часа 30 минут ночи.(прим.  автора)