Дао путь Ли Бо

Хохлов Вячеслав Сергеевич
                Великому китайскому
                поэту VIII века Ли Бо.

      "Смысл не исчерпывается написанным." Заповедь китайской поэзии.

                1
Дорога подхватила как река
И унесла бы в даль, но я пока
Остался и, на месте сделав круг,
Ищу тебя в душе, далёкий друг,

          Чтоб вместе с Солнцем Древнего Востока
          Прийти и подарить свою звезду,
          Достав её как рыбу из потока...
          Я не дошёл пока, но я иду.
                2
Меня ничто не держит, кроме дум.
Мой дух как ветер, будто крылья - ум,
Преодолею долгий путь любой,
И будем неразлучны мы с тобой.

          Здесь на горЕ, от суетной мороки
          Немного отдохнув в своем саду,
          Допив вино, дописывая строки,
          Я не дошёл пока! Но я иду...
                3
Я знаю - ждёшь меня ты у костра,
С тобою рядом - брат или сестра,
Пусть иногда накрапывает дождь,
Ты не уходишь, потому что ждёшь,
         
          Когда вдали, взойдя над спелой рожью,
          Китайский зонт качнётся на виду...

          Душе легко скользить по бездорожью...
          Я не дошёл пока?.. Но я иду...