Михайль Семенко. Я

Владимир Петков
Перевод на русский язык:
http://www.stihi.ru/2015/01/17/4190



                Я

Як гарно почувати, що я — сильний
І що мені належить світ.
Як гарно бачити, що мій шлях — вільний
І що всі біографії — шаржний звіт.

І хто зважиться піти зі мною поруч?
І хто розсмієтьсн над безглуздям хмар?
Як весело, коли я опускаю штору,
Як весело, коли зі мною гуляє бульвар.

Як вільно я тримаю руки в кишенях,
Який непримушений мій беззлобний зір.
Ви розумієте? Не має піску в жменях
В гороховім костюмі звір.

З книги «П'єро мертвопетлює»
1919


Читати далі М. Семенко — Завтра
http://www.stihi.ru/2015/01/18/6585