Греческий Люцифер

Александр Денисенко Гундулла
Зачем назвали Прометея Люцифером?
Что за бардак в архивах у людей?
И где приобрели они манеру
Быть столь небрежными с "историей" своей?

От злого гения, - И разделяя, властвуй! -
Лишь шаг до окончания веков!
Вон, собирает "Бог" благую паству
Для самоликвидации грехов!

Какая чушь! Какое святотатство
Так искривлять немое бытиё!
Быть Прометеем, это значит - б***ство!
Пророком быть - поить вином копьё?

А был ли рай? Кто там бывал однажды?
Такой холодный и промозглый темный рай...
Хотел бы ты в подобный рай? А дважды?
Всё Прометей испортил, негодяй!

Принёс он свет, за то распят был на вершине
И в назидание потомкам на века
Копыта и рога козла пришили,
И сделали родоначальником греха.

Такое сходство прямо жжёт глаза!
Пришли со светом, а ушли с распятьем,
Обоих в печень враг копьём пронзал.
Один - воскрес, другой - покрыт проклятьем.
Такая вот финальная дуальность,
Тайник или случайная случайность?

На страхе всё! На страхе и сомнениях.
Такая жутко страшная любовь.
Ты верь, живи без лишних рассуждений!
Душа - оплот!
А что такое кровь?

Мы не жалеем крови даже свя'тых!
Вино мы любим, и мы пьём его,
                во-первых!
Во-вторых,
...
В-четвёртых,
В-пятых...
Причин есть миллион и без того.





Прометей (также Промефей) — в древнегреческой мифологии титан, царь скифов, защитник людей от произвола богов.
Согласно Гесиоду, Прометей вылепил людей из земли, а Афина наделила их дыханием.
Когда боги с людьми препирались в Меконе, Прометей обманул Зевса, предложив ему выбор, и тот выбрал большую, но худшую часть жертвы. Так Прометей изменил порядок жертвоприношений богам, ранее животное целиком сжигали, а теперь — лишь кости. Прометей первым убил быка. Люди установили сжигать на алтарях печень жертвенных животных, чтобы боги наслаждались их печенью вместо Прометеевой.
По древнейшей версии мифа, Прометей похитил огонь у Гефеста, унёс с Олимпа и передал его людям.
За похищение огня Зевс приказал Гефесту (либо Гермесу) приковать Прометея к Кавказскому хребту. Так он был наказан за то, что ослушался Зевса. Некоторые писатели относили действие мифа к пещере в области паропамисадов.

Прометей был прикован к скале и обречён на непрекращающиеся мучения: прилетавший каждый день орёл клевал у Прометея печень, которая в дальнейшем вновь отрастала. Эти муки, по различным античным источникам, длились от нескольких столетий до 30 тысяч лет (по Эсхилу), пока Геракл не убил стрелой орла и не освободил Прометея.

...

Люцифер (лат. Lucifer «светоносный», эпитет «утренней звезды» — планеты Венера;  др.-рус. Денница) в христианстве — падший ангел (херувим), отождествляемый с дьяволом.
Слово Lucifer состоит из латинских корней lux «свет» и fero «несу». В Риме времён поздней империи (домината) использовалось как мужское личное имя (praenomen). Существовал, в частности, Святой Люцифер — церковный деятель IV в. н. э. епископ Кальяри (Сардиния), противник арианства. Кроме того, Люцифер (сын Авроры и титана Астрия) — как эпитет планеты Венера, упоминается в Энеиде.
Первое упоминание Люцифера встречается в Книге пророка Исаии, написанной на древнееврейском. Здесь династия вавилонских царей сравнивается с падшим ангелом, благодаря чему читатель узнаёт историю о том, как один из херувимов возжелал стать равным Богу и был за это низвергнут с небес. В оригинале употреблено еврейское слово «хейлель» (утренняя звезда, денница)
Иудеи и ранние христиане не использовали «хейлель» как имя Сатаны, для них это слово не имело негативного оттенка. Для сравнения, в Новом Завете с утренней или предрассветной звездой сравнивали Иисуса Христа (Числа 24:17; Псалом 88:35—38, 2 Петра 1:19, Откр. 22:16, 2-e Петра 1:19).
"Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя"
Иероним Стридонский при переводе указанного места из Книги Исайи применил в Вульгате латинское слово lucifer («светоносный», «свет несущий»), использовавшееся для обозначения «утренней звезды». А представление о том, что, подобно царю Вавилона, низвергнутому с высот земной славы, и Сатана некогда был низвергнут с высот славы небесной (Лк. 10:18; Откр. 12:9), привело к тому, что имя Люцифер было перенесено на Сатану. Это отождествление подкреплялось также замечанием апостола Павла о Сатане, который «принимает вид Ангела света» (2Кор. 11:14.

Однако у самого Иеронима слово «светоносный» не использовалось как имя собственное, а лишь как метафора. Создатель Вульгаты использовал это слово и в других фрагментах Писания, даже и во множественном числе. Однако именно перевод Иеронима, который пользовался огромным авторитетом в христианском мире, в конечном итоге послужил основой для придания латинскому эквиваленту еврейского «хейлель» значения личного имени Сатаны. В Библии короля Якова фраза обрела иной смысл: «How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!». Написанное с большой буквы, обращение больше не воспринималось, как метафора. Слова эти уже нельзя было воспринять, как песнь о победе над царем Вавилона, это было прямое обращение к Сатане.

Вот, как-то так...
И почему всё человечество замирает в ужасе при одном только упоминании имени Люцифера?